Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 79

Hwa Fi Keda

Mohamed Nour

Letra

Is het zo?

Hwa Fi Keda

Is het zo, dat is eerlijk, eerlijk, eerlijk
هو في كده بأمانة، أمانة، أمانة
huwa fi kida bi amānah, amānah, amānah

Kijk wie er bij ons is, bij ons, bij ons
شوفوا مين معانا، معانا، معانا
shūfū mīn maʿānā, maʿānā, maʿānā

Ja, dat is mijn ziel, ik, ik
أيوة ده روحي أنا، أنا، أنا
aywa da rūḥī anā, anā, anā

Sta hier naast me
واقف جنبي هنا
wāqif janbī hunā

Ik kom kijken naar de schoonheid, schoonheid, schoonheid
جاي أتفرج ع الحلاوة، حلاوة، حلاوة
jāy atfarraj ʿal ḥalāwah, ḥalāwah, ḥalāwah

Jij bent zo kostbaar, kostbaar, kostbaar
جامدانك غلاوة، غلاوة، غلاوة
jāmdānik ghalāwah, ghalāwah, ghalāwah

Oh, wat een ondeugd, oh, wat een ondeugd
يا عيني ع الشقاوة، يا عيني ع الشقاوة
yā ʿaynī ʿal shaqāwah, yā ʿaynī ʿal shaqāwah

En haar humor
وخفة دمها
wakhiffat damhā

Jij maakt me echt in de war, in de war
ده إنك جامدانك يحير، يحير
da innak jāmdānik yuḥayyir, yuḥayyir

Mijn kleine hart viel, viel
وقع وقع قلبي الصغير، صغير
waqaʿ waqaʿ qalbī al-ṣaghīr, ṣaghīr

Plotseling merkte ik dat ik veranderde
فجأة لقيتني متغير
faj'ah laqītinī mutaghayyir

Oh, en ik ben verliefd op jou
آه وبعشقك أنا
āh wa biʿshaqak anā

Oh, wat moet ik doen, oh mijn hart
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh

Kijk, kijk, hij ontdekte dat hij van je houdt, waarom?
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh

Nee, hij smelt voor jou en gaat dood voor jou
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh

Oh, hij gaat dood voor jou
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh

Oh, wat moet ik doen, oh mijn hart
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh

Kijk, kijk, hij ontdekte dat hij van je houdt, waarom?
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh

Nee, hij smelt voor jou en gaat dood voor jou
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh

Oh, hij gaat dood voor jou
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh

In jou zit iets van mij (oh ja, dat is het)
فيكي حاجة مني هي (آه هي)
fīki ḥājah minnī hī (āh hī)

Het beweegt iets in mij, in mij (en het maakt ons gek)
بتحرك حاجة فيا فيا (وتخلص علينا)
btiḥarrik ḥājah fīyā fīyā (wataḵlaṣ ʿalaynā)

Als je in mijn ogen kijkt (oh mijn ziel, even)
لو بصيتي في عينيا (يا روحي شوية)
law biṣīti fī ʿaynīyā (yā rūḥī shwayyah)

Zal je je liefde hier vinden
هتلاقي حبك هنا
hatlāqī ḥubbak hunā

Kijk naar jezelf, ja draai en bewonder
شوفي نفسك، أيوة عودي واتمنظري
shūfī nafsik, aywa ʿūdī watmanẓirī

Mooi als je boos bent en als je grapt
حلوة في الزعل ولما بتحزري
ḥilwah fī al-zaʿl w-lammā btiḥzarī

Ik kom je verrassen vanavond
جاي عاملك مفاجأة الليلة دي
jāy ʿāmlik mufāja'ah al-laylah dī

Vanavond
الليلة دي
al-laylah dī

Oh, wat moet ik doen, oh mijn hart
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh

Kijk, kijk, hij ontdekte dat hij van je houdt, waarom?
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh

Nee, hij smelt voor jou en gaat dood voor jou
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh

Oh, hij gaat dood voor jou
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh

Is het zo, dat is eerlijk, eerlijk, eerlijk
هو في كده بأمانة، أمانة، أمانة
huwa fi kida bi amānah, amānah, amānah

Kijk wie er bij ons is, bij ons, bij ons
شوفوا مين معانا، معانا، معانا
shūfū mīn maʿānā, maʿānā, maʿānā

Ja, dat is mijn ziel, ik, ik
أيوة ده روحي أنا، أنا، أنا
aywa da rūḥī anā, anā, anā

Sta hier naast me
واقف جنبي هنا
wāqif janbī hunā

Ik kom kijken naar de schoonheid, schoonheid, schoonheid
جاي أتفرج ع الحلاوة، حلاوة، حلاوة
jāy atfarraj ʿal ḥalāwah, ḥalāwah, ḥalāwah

Jij bent zo kostbaar, kostbaar, kostbaar
جامدانك غلاوة، غلاوة، غلاوة
jāmdānik ghalāwah, ghalāwah, ghalāwah

Oh, wat een ondeugd, oh, wat een ondeugd
يا عيني ع الشقاوة، يا عيني ع الشقاوة
yā ʿaynī ʿal shaqāwah, yā ʿaynī ʿal shaqāwah

Escrita por: Mohamed Kammah / Mohamed El Sokny. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohamed Nour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección