Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 519

Carta Aberta Ao Guri Que Fui

Moises Silveira de Menezes

Letra

Carta Abierta Al Chico Que Fui

Carta Aberta Ao Guri Que Fui

Cuando vine de allá, traje casi todo,Quando vim de lá, trouxe quase tudo,
Todo lo que cabía en la vieja maleta ajadaTudo que cabia na velha mala sebruna
Y en los anhelos de horizontes amplios.E nos anseios de horizontes largos.
Quedó un potro con crines negrasFicou um potro cabos negros
Ausente de quien cabalgabaAusentado de quem cavalgava
'Alpedo', al sabor de los vientos."alpedo",ao sabor dos ventos.
Quedaron mis seres queridosFicaram os meus tão queridos
Que aún hoy, pueblan mis recuerdosQue ainda hoje, povoam meus recuerdos
Junto a otras tantas bienquerenciasJunto a outras tantas bem querenças
Que se sumaron en el camino.Que me foram acrescidas pela estrada.
Quedó un amor no resuelto eternizadoFicou um amor não resolvido eternizado
En sonetos tontos e ingenuos.Em sonetos tolos e ingênuos.

Fui un chico plantado a la orilla del ríoFui guri plantado a beira do rio
Donde la plata de los pejerreyesOnde a prata dos lambaris
Centelleaba al sol dorado del verano,Cintilava ao ouro-sol do verão,
Bailando ágiles por los rápidos,Bailando ágeis pelas corredeiras,
Enmarcados por aguapés y sarandíes.Emolduradas de aguapés e sarandis.
En la retina guardé imágenesNa retina guardei imagens
De margaritas deshojadas,De malmequeres desfoihados,
El dulce sabor de las frutas silvestres,O gosto doce das frutas silvestres,
El aroma de anís y manzanillaO aroma de anis e maçanilha
Que compusieron una sutil sinfoníaQue compuseram sutil sinfonia
Creando contornos a las propias ausenciasCriando contornos às próprias ausências
Y cobijando mis distancias.E aconchegando as minhas distâncias.

A los torbellinos se intercalan en el recuerdoAos torvelinhos se intercalam na lembrança
Lentas imágenes del paisaje de la tierra natal,Lentas imagens da paisagem da querência,
Montes de monte encerrando centenarias casasCapões de mato enclausurando centenárias casas
Donde reposan amarillentos retratos en las paredesOnde dormitam amarelados retratos nas paredes
Como guardianes de una historia un tanto brutaComo guardiões de uma história meio bruta
Perpetuada en la dureza de los relatos.Perenizada na dureza dos relatos.
Ríos perezosos donde se reflejan cerros grandesRios preguiçosos onde se espelham cerros grandes
Y costeros fantasmas deambulanE costeiros fantasmas perambulam
En la boca ancha de los cuentos y las leyendas.Na boca larga dos causos e das lendas.
De este escenario vine, partido, repartidoDeste cenário eu vim, partido, repartido
Compartiendo el destino de moldear sueñosOmbreando o fado de moldar sonho e destino
Al son distante de un clarín en retirada.Ao som longínquo de um clarim em retirada.

Hoy tengo certeza, que no vine del todoHoje tenho certeza, que não vim de todo
Quedó una parte, partida, vagandoFicou uma parte, partida, vagando
En los campos floridos de la infanciaNos campos floridos da infância
Tal vez por eso, de vez en cuandoTalvez por isso, vez por outra
Vuelvo a la pequeña y apacible ciudad,Volte a pequena e plácida cidade,
Esculpida en lo alto de la colinaEsculpida no alto da coxilha
Entre la sierra general y el altiplano,Entre a serra geral e o planalto,
Busco eslabones, piezas faltantesBusco elos, peças em falta
En el intrincado rompecabezasNo intricado quebra-cabeças
Que pacientemente y perseveranteQue paciente e perseverante
Voy armando a lo largo de los días,Vou montando ao longo dos dias,
Para entender de dónde vengo y hacia dónde voy.Para entender donde vim e pra onde vou.

Me reencuentro en parte, poco a pocoMe reencontro em parte, aos poucos
Cuando el disperso imaginarioQuando o disperso imaginário
Me transporta en fantasía,Me transporta em fantasia,
Mirada soñadora, plasmadaOlhar sonhador, plasmado
En la frágil y graciosa siluetaNa frágil e grácil silhueta
De la maestra de la escuela ruralDa professorinha da escola rural
Que serena y mansamenteQue serena e mansamente
Desgranaba cuentas y cuentos,Desfiava contas e contos,
Tal vez sin darse cuentaTalvez sem se dar conta
De un amor primero y singularDe um amor primeiro e singular
Que se aprisionó en el subconsciente de las funcionesQue aprisionou-se nos subconsciente dos funções
Para renacer al influjo de recuerdos fugaces.Para renascer ao ensejo de lembranças fugazes.

Por eso en la noche cuando el sol se ponePor isso à noite quando o sol se põe
Y la luna suave se recorta en el cieloE a lua branda se recorta ao céu
Doy alas largas a mis ensoñaciones.Dou asas longas a meus devaneios.
Poco a poco me adentro en el campoDespacito vou me enfurnando "lejo"
De las reminiscenciasNo campo largo das reminiscências
Donde vagan inocentes luciérnagas.Onde vagueiam inocentes pirilampos.
Busco una forma de volver atrás,Campeio um jeito de volver atrás,
Reúno coraje para revisar los dañosJunto coragem pra rever estragos
Que se cimentaron en el camino recorrido,Que cimentaram no caminho andado,
Pues, solo un rostro en una foto antiguaPois, só um rosto numa foto antiga
Arrugada en el desorden de los cajonesAmarfanhada no desalinho das gavetas
Une lo real y mi juego de imaginación.Liga o real e o meu faz de conta.

Si no vuelvo para quedarme, sin embargoSe eu não voltar para ficar, contudo
Viviré poetizando esta hermosa nostalgiaViverei poetando esta saudade linda
Que calma el dolor y acerca las distancias,Que acalma a dor e aproxima os longes,
Pero, de vez en cuando, cambiaré el rumboMas, volta e meia, inverterei o rumo
Tejiendo caminos como un peregrino,Trançando estradas como um peregrino,
Buscando imágenes, gestos, paisajesBuscando imagens, gestos, paisagens
Que suavicen el paso de los años.Que amenizem o passar dos anos.
Echaré líneas de espera en los remansos,Jogarei linhas de espera nos remansos,
Iré a la escuela a ver si alguien desgranaIrei a escola ver se alguém desfia
Cuentos y cuentas como antañoContos e contas como antigamente
Y al regresar tendré certeza, al fin,E ao retomar terei certeza, enfim,
De haber encontrado al chico que fui.Haver encontrado o guri que fui.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moises Silveira de Menezes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección