Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198

Haute-Région

Molodoi

Letra

Alta Región

Haute-Région

Lào Cai, Pa Kha, Lai ChâuLào Cai, Pa Kha, Lai Châu
Tantos nombres extrañosAutant de mots étranges
Que forman tus pueblosQui forment tes villages
Thái, Nùng, MèoThái, Nùng, Mèo
Tantos nombres mágicosAutant de noms magiques
Que forman tus pueblosQui forment tes peuples
Nâm Cai, Nâm Su, Nâm LuNâm Cai, Nâm Su, Nâm Lu
Senderos y ríosPistes et rivières
Sinh Hô, Chiêng Neo, Phong Thô'Sinh Hô, Chiêng Neo, Phong Thô'
Montañas o pueblosMontagnes ou villages
Cao Bang, Lang Son, Son LaCao Bang, Lang Son, Son La
Tantos recuerdosAutant de souvenirs
Que permanecen en la memoriaQui restent en mémoire
Nghia Lô, Pha Long, Dông KhêNghia Lô, Pha Long, Dông Khê
Tantas batallasAutant de batailles
Que quedan como sufrimientoQui restent souffrance

Oh es la Alta Región...Oh c'est la Haute-Région...

No te pareces a ninguna otraTu ne ressembles à aucune autre
Tu apariencia es como el fin del mundoTon apparence est fin du monde
Sin duda más hermosa que todas las demásSans doute plus belle que toutes les autres
Bosque extraño, sumergido en la sombraForêt étrange, plongée dans l'ombre
De paisajes entre las nubesDe paysages dans les nuages
En senderos siempre salvajesEn pistes folles toujours sauvages
Entre caliza o montañasEntre calcaire ou bien montagnes
Un canto perdido los acompañaUn chant perdu les accompagne

Pueblo desconocido, etnia perdidaPeuple inconnue, ethnie perdue
¿Está tu historia terminada?Ton histoire est-elle révolue ?
Pueblo tan hermoso desde lo altoPeuple si beau de tout là-haut
Todavía no has dicho tu última palabraTu n'as pas dit ton dernier mot
Joven Mèo, flor de amapolaJeune Mèo, fleur de pavot
Tu hermano es un guerrilleroTon frère est un guérillero
El sol cae sobre tu puebloLe soleil tombe sur ton village
La noche cubre el paisajeLa nuit recouvre le paysage

Pueblo desconocido, etnia perdidaPeuple inconnue, ethnie perdue
¿Está tu historia terminada?Ton histoire est-elle révolue ?
Pueblo tan hermoso desde lo altoPeuple si beau de tout là-haut
Todavía no has dicho tu última palabraTu n'as pas dit ton dernier mot
Las mujeres en túnicas índigoLes femmes en tunique indigo
Son las guardianas sin banderaSont les gardiennes sans drapeau
De la montaña, de las Tierras AltasDe la montagne, des Hauts-Plateaux
De todas las minorías étnicasCú các dân tôc thiêu sô (de toutes les minorités ethniques)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molodoi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección