Traducción generada automáticamente
I'm The One
Molotov
Yo soy el único
I'm The One
Soy el que muere
Im the one who dies,
cuando es hora de que muera
when its time for me to die
Soy el que muere
Im the one who dies,
vivir mi vida de la manera que quiero
live my life the way I want to
De verdad, porque es tu dolor
For real, cuz its your pain
cuando lo sientas
when you feel it,
es tu sangre cuando sangras
its your blood when you bleed,
es tu pérdida cuando pierdes
its your loss when you lose,
de acuerdo o en desacuerdo
agree or disagree.
Es por eso que cuando lo hablas
Thats why when you talk it,
es a través de sus propios dientes
its through your own teeth,
y cuando llegues a caminar
and when you get to walk,
es con tus propios pies
its with your own feet.
Recuerda que cuando sea tu aflipen
Remember that when its your grief,
y eres tú quien siente el calor
and its you who feels the heat.
La infestación de pulgas
Infestation of fleas,
personas con ganas de criticar
people itching to critique,
sobre el éxito, se subrayan
about success, they stress,
y burlarse de sus derrotas
and sneer at your defeats,
no necesita cejas levantadas
dont need no raised eye-brows
o miradas de incredulidad
or looks of disbelief
Que se jodan todos los engaños
Fuck all the deceit
que todos se levantaron en em
that they all got up in em
Cuando sientes que todo el mundo
When you feel everybody
quiere verte en la ruina
wants to see you in the ruin
No pagues nunca importa
Dont pay no nevermind
seguir haciendo lo que estás haciendo
keep on doing what youre doing
Soy el que va a tener que morir
Im the one whos gonna have to die
cuando es hora de que murieran
when its time for them to die,
así que si no te gusta mi forma de vivo
so if you dont like the way I live,
Puedes besarme el trasero
you can kiss my ass.
Soy el que muere
Im the one who dies,
cuando es hora de que muera
when its time for me to die
Soy el que muere
Im the one who dies,
vivir mi vida de la manera que quiero
live my life the way I want to
Son tus botas en las que te pararás
Theyre your boots you gonna stand in,
es tu piel que estás varada
its your skin that youre stranded,
nadie más tiene una mano
no one else has a hand
en lo que el destino ha mandado
in what fate has commanded,
su alma que está abarrotada en
its your soul that is crammed in
y tu cerebro está atascado
and your brain is rammed in.
Tu vida, tienes que planearla
Your life, you have to plan it,
nadie más hará el programa
no one else will do the program,
así que imagina, ¿por qué la gente
so imagine, why people
quiere en su telenovela, impropio
want in your soap opera, improper,
cómo los mejores amigos
how best friends will
siempre tratar de detenerte
always try to stop ya
Siéntese y relájese
Sit back and relax
en tu lazy-boy rocker
in your lazy-boy rocker
hacerlos los que reflexionen
make them the ones to ponder
sobre cómo van a detenerte
on how theyre gonna stop ya
Bueno, siempre es una pena
Well its always a shame
cuando es hora de pasar la culpa
when its time to pass the blame,
lo tomas cuadro por cuadro
you take it frame by frame
cuando es hora de jugar el juego
when its time to play the game,
y no es nunca lo mismo
and no its never the same
cuando es ellos que es la lluvia
when its them thats the rain,
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molotov e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: