Traducción generada automáticamente

I'm The One
Molotov
Je suis celui
I'm The One
Je suis celui qui meurtI'm the one who dies
Quand il est temps pour moi de mourirWhen its time for me to die
Je suis celui qui meurtI'm the one who dies
Je vis ma vie comme je l'entendsLive my life the way I want to
Pour de vrai, parce que c'est ta douleurFor real, 'cause its your pain
Quand tu la ressensWhen you feel it
C'est ton sang quand tu saignesIts your blood when you bleed
C'est ta perte quand tu perdsIts your loss when you lose
D'accord ou pasAgree or disagree
C'est pourquoi quand tu en parlesThat's why when you talk it
C'est avec tes propres dentsIts through your own teeth
Et quand tu marchesAnd when you get to walk
C'est avec tes propres piedsIts with your own feet
Souviens-toi que quand c'est ton chagrinRemember that when its your grief
Et que c'est toi qui ressens la chaleurAnd its you who feels the heat
Infestation de pucesInfestation of fleas
Des gens qui grattent pour critiquerPeople itching to critique
À propos du succès, ils stressentAbout success, they stress
Et se moquent de tes défaitesAnd sneer at your defeats
Pas besoin de sourcils levésDon't need no raised eye-brows
Ou de regards de méfianceOr looks of disbelief
À la merde toute cette tromperieFuck all the deceit
Qu'ils ont tous en euxThat they all got up in em
Quand tu sens que tout le mondeWhen you feel everybody
Veut te voir à la ruineWants to see you in the ruin
Ne fais pas attentionDon't pay no nevermind
Continue de faire ce que tu faisKeep on doing what youre doing
Je suis celui qui va devoir mourirI'm the one whos gonna have to die
Quand il est temps pour eux de mourirWhen its time for them to die
Alors si tu n'aimes pas ma façon de vivreSo if you don't like the way I live
Tu peux embrasser mon culYou can kiss my ass
Je suis celui qui meurtI'm the one who dies
Quand il est temps pour moi de mourirWhen its time for me to die
Je suis celui qui meurtI'm the one who dies
Je vis ma vie comme je l'entendsLive my life the way I want to
Ce sont tes bottes dans lesquelles tu vas te tenirTheyre your boots you gonna stand in
C'est ta peau dans laquelle tu es coincéIts your skin that youre stranded
Personne d'autre n'a son mot à direNo one else has a hand
Dans ce que le destin a commandéIn what fate has commanded
C'est ton âme qui est coincéeIts your soul that is crammed in
Et ton cerveau est enfoncéAnd your brain is rammed in
Ta vie, tu dois la planifierYour life, you have to plan it
Personne d'autre ne fera le programmeNo one else will do the program
Alors imagine, pourquoi les gensSo imagine, why people
Veulent entrer dans ton soap opera, inappropriéWant in your soap opera, improper
Comment les meilleurs amisHow best friends will
Essayeront toujours de t'arrêterAlways try to stop ya
Assieds-toi et détends-toiSit back and relax
Dans ton fauteuil inclinableIn your lazy-boy rocker
Fais-les réfléchirMake them the ones to ponder
À comment ils vont t'arrêterOn how theyre gonna stop ya
Eh bien, c'est toujours dommageWell its always a shame
Quand il est temps de passer la blameWhen its time to pass the blame
Tu le prends image par imageYou take it frame by frame
Quand il est temps de jouer le jeuWhen its time to play the game
Et non, ce n'est jamais pareilAnd no its never the same
Quand c'est eux qui sont la pluieWhen its them that's the rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molotov y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: