Traducción generada automáticamente
Step Off
Molotov
Apártate
Step Off
Ahora aquí hay una pequeña historia que me gustaría contar
Now here´s a little story that I´d like to contar
un pendejo que conozco que le gustaba drogar
un pendejo que conozco who liked to drogar
comenzó desde hace mucho tiempo en la Ciudad de México
started way back in da¿ Mexico City
el año fue '97, Molotov fue la epitimia
the year was ´97, Molotov was the epitimy
Un montón de Brown-no sing estaba dando vueltas
A lot of Brown-no sing was going around
el cuate estaba loco, los valedores estaban abajo
the cuate was crazy, valedores were down
Él estaría en toda la fiesta con la ropa llamativa
He´d be at all the partis with the flashy clothes
Se emborrachaba un poco y se empolvaba la nariz
He´d get a little drunk and powder up his nose
Volvería al escenario en todo el espectáculo
He´d be back stage at all the show
Empezaba a hablar a presumir de todas las azadas
he´d start to mouth-off to show-off to all the hoes
Las drogas te harán pensar que tienes razón cuando te equivocas
drugs´ll make you think you´re right when wrong
mejor que te apartes, antes de que te pisen
you better step off, before you get stepped on
Ahora qué, ahora qué, ahora qué es el mundo en la calle
Now what, now what, now what´s the world en la calle
todos me dicen que ese hijo de su madre es
todos me dicen que ese hijo de su madre is...
para pisar a la gente como si fuera de moda
to steppin´ people like it´s going out of style.
tiro - esnifar - fumar - en la negación
shooting - snorting - smoking - in denial
Me preguntas: “¿Estás enojado conmigo?
You asking me "Man are you mad at me?"
Les digo, “es la drogas, hombres, tiene que ser
I tell you, "es la droga,men, it has to be"
Están todos jodidos. Es triste ver
you´re all fucked up. It´s sad to see
te hablas solito, perdiste tu cordura
te hablas solito,you lost your sanity
Su medicamento del mes es su propio pendejez
Your drug of the month is your own pendejez
te rompen la madre estés donde estés
te rompen la madre estés donde estés
Maneja tus mierdas, no me hagas el huevo
Handle your shit - don´t egg me on
mejor que te apartes, antes de que te pisen
you better step off, before you get stepped on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molotov e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: