Traducción generada automáticamente

No Olvidamos
Molotov
We Don't Forget
No Olvidamos
I was born on a January dayYo nací en un día de Enero
In times of EcheverriaEn épocas de Echeverria
I wasn't from a wealthy familyNo era gente de dinero
Nor was I from a familyTampoco era de familia
Among the disappearedDe entre desaparecidos
Young and confusedJóvenes y confundidos
They weren't helpedA ellos no les ayudaron
They just managedSolo se las arreglaron
After raising the kidsLuego de criar a los críos
A certain Lopez Portillo cameVino un tal López Portillo
According to this, very well-readSegún esto, muy leído
Very arrogant and conceitedMuy soberbio y engreído
Like a dog they were toldComo un perro les dijeron
They would defend the pesoQue defenderían al peso
But the dog was a bloodhoundPero el perro era un sabueso
And wanted to steal that boneY quería robarse ese hueso
Almost the same profileCasi del mismo perfil
Also from the ranks of the PRITambién de filas del PRI
To mess us up for six yearsA jodernos por seis años
A certain de la Madrid cameVino un tal de la Madrid
When in times of the earthquakeCuando en épocas del sismo
He didn't help the MexicansNo ayudo a los mexicanos
His narcissism was strongerPudo más su narcisismo
And he washed his handsY mejor se lavó las manos
Remedy for selfishnessRemedio pa'l egoísmo
Of this scorpion kindDe esta clase de alacrán
He preferred to sting himselfPrefirió picarse él mismo
And give himself a headacheY él solito darse crán
He couldn't dirty himself moreNo podía ensuciarse más
The image of a presidentLa imagen de un presidente
Who at the World Cup partyQue en la fiesta del mundial
Was booed by everyoneLe chiflo toda la gente
Dove Cordero, your husband is an asshole!¡Paloma Cordero, tu esposo es un culero!
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, aquí se los anotamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, aquí se los anotamos
I didn't know what was comingNo sabía lo que venía
But a certain Salinas was comingPero venía un tal Salinas
Genius of the economyGenio de la economía
To leave us in ruinA dejarnos en la ruina
From the SecretaryDesde la Secretaria
Of Programs and BudgetsDe Programa y Presupuestos
The doctor and master sneaked inSe coló el doctor y maestro
To take away what is oursDe quitarnos lo que es nuestro
He pocketed the moneyEste se embolsó el dinero
Thought we were idiotsPensó que éramos pendejos
He took away three zerosLe quito tres ceros
And changed them to new pesosY nos los cambió por nuevos pesos
They had to find a wayHabía que encontrar la forma
To lower the price of eggsDe bajarle de blanquillos
With the typical finger pointingCon el típico dedazo
They put Cedillo in chargeNos pusieron a Cedillo
A certain Vicente Fox cameVino un tal Vicente Fox
According to this, with a changeSegún esto, con un cambio
He came to warm the seatVino a calentar la silla
But that of his horsePero la de su caballo
He put Martita to workPuso a chambear a Martita
As his lackeyComo su lacayo
Vacations at the ranchVacaciones en el rancho
With everything paid forCon todo pagado
Then came CalderonLuego vino Calderón
From the Libre de DerechoDe la Libre de Derecho
He did almost everything wrongHizo casi todo mal
Left everything in shamblesTodo lo dejo maltrecho
Faced with insecurityAnte la inseguridad
He didn't bend that armNo dio a torcer ese brazo
He hit the criminal hardPego duro al criminal
He hit the glass harderLe pego más fuerte al vaso
The thing isLo que pasa es que
The band is drunkLa banda está borracha
It's drunk, it's drunkEstá borracha, está borracha
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, aquí se los anotamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, aquí se los anotamos
Then came Peña NietoLuego vino Peña Nieto
Announcing the followingAnunciando lo siguiente
That from that moment onQue a partir de ese momento
Anyone is presidentYa cualquiera es presidente
This one barelyEste a duras penas
Learned the alphabetSe aprendió el abecedario
Already in that six-year termYa en ese sexenio
Almost everything was a calvaryCasi todo era un calvario
They made a montageNos hicieron un montaje
Like a soap operaComo de telenovela
And like the main actressY como la actriz principal
He brought Angelica RiveraTrajo a Angelica Rivera
The image of the PRILa imagen del PRI
Was a very handsome young manEra un joven muy apuesto
They put him thereQue pusieron ahí
To watch over their positionA que les cuidara el puesto
Lopez Obrador cameVino López Obrador
From the land of hugsDel país de los abrazos
He does almost everything rightHace casi todo bien
But I have other dataPero yo tengo otros datos
Blame for everything badCulpa por todo lo malo
On all the previous onesA todos los anteriores
Because they are all corruptPorque todos son corruptos
Because they are conservativesPorque son conservadores
He ended corruptionAcabo a la corrupción
With a white handkerchiefCon un pañuelito blanco
He swept away the pandemicArrasó con la pandemia
With images of a saintCon imágenes de un santo
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If these have harmed youSi estos te han perjudicado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, se los anotamos
Raise your handQue levante la mano
If any of these have helped youSi alguien de estos te ha ayudado
We don't forget, we remind them hereNo olvidamos, aquí se lo recordamos
Raise your handQue levante la mano
If these have harmed youSi estos te han perjudicado
We don't forget, we note them down hereNo olvidamos, se los anotamos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molotov y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: