Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 390

Kakehashi

Haruko Momoi

Letra

Puente

Kakehashi

sobre el horizonte en línea recta
すいへいせんのむこう
suihei sen no mukou

naranja del atardecer
ゆうひのオレンジ
yuuhi no ORENJI

las huellas alegres del verano
はしゃいだなつのあしあと
hashaida natsu no ashi ato

parecen perderse en el corazón
こころにしまうみたい
kokoro ni shimau mitai

mañana nadie sabe
あすはだれもわからない
asu wa dare mo wakaranai

pero ahora no tengo miedo
だけどいまはこわくはないよ
dakedo ima wa kowaku wa nai yo

si cierro suavemente los ojos
ひとみをそっととじれば
hitomi wo sotto tojireba

mis amigos están riendo
なかまちがわらってる
nakama-tachi ga waratteru

el mar azul y el cielo azul
あおいうみとあおいそら
aoi umi to aoi sora

cuando están envueltos en la luz temblorosa
ゆれるひかりにくるまれてら
yureru hikari ni tsutsumaretara

los recuerdos, oh, desbordan
おもいでがあああふれてくよ
omoide ga aa afureteku yo

el resplandor se convierte en nuestro puente
かがやきはぼくらのかけはしになる
kagayaki wa bokura no kakehashi ni naru

tú, tan brillantemente avergonzada
まぶしくてれたきみは
mabushiku tereta kimi wa

una girasol inclinado
うつむくひまわり
utsumuku himawari

calor de manos entrelazadas
つないだてのぬくもり
tsunaida te no nukumori

tan feliz que temblabas
うれしくてふるえてた
ureshikute furueteta

cuando te conviertas en adulto
おとなになるそのとき
otona ni naru sono toki

cada día se volverá precioso
まいにちがいとおしくなるね
mainichi ga itooshiku naru ne

incluso las cosas que no puedo decir honestamente
すなおにいえないことも
sunao ni ienai koto mo

quiero decirlas mirándote a los ojos
めをみてつたえたいよ
me wo mite tsutaetai yo

aunque estemos separados, estás cerca
はなれていてもそばにいる
hanarete ite mo soba ni iru

cuando susurro tu nombre
きみのなまえつぶやいたら
kimi no namae tsubuyaitara

de repente, me convierto en una sonrisa
ふっとえがおになれるんだよ
futto egao ni nareru'n da yo

el resplandor se convierte en nuestro puente
かがやきはぼくらのかけはしになる
kagayaki wa bokura no kakehashi ni naru

en este mundo tan vasto
ひろいこのせかいじゅうで
hiroi kono sekaijuu de

solo para ti...
たったひとりのあなたへ
tatta hitori no anata he

el mar azul y el cielo azul
あおいうみとあおいそら
aoi umi to aoi sora

cuando están envueltos en la luz temblorosa
ゆれるひかりにくるまれてら
yureru hikari ni tsutsumaretara

los recuerdos, oh, desbordan
おもいでがあああふれてくよ
omoide ga aa afureteku yo

el resplandor se convierte en nuestro puente
かがやきはぼくらのかけはしになる
kagayaki wa bokura no kakehashi ni naru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruko Momoi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección