Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ikuze! Kaitou Shojo
Momoiro Clover
Allez-y ! Filles Voleuses
Ikuze! Kaitou Shojo
Oui ! Oui ! Nous sommes les filles de la trèfle rose
イエス! イエス! We are the ももいろクローバー
Yes! Yes! We are the Momoiro Clover
Réni, Kanako, Akari, Shiori, Ayaka, Momoka
れに かなこ あかり しおり あやか ももか
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go ! Maintenant ! Vise ton cœur, chante une chanson !
ゴー! ナウ! きみのハートめがけて Sing a Song!
Go! Now! kimi no HAATO megakete Sing a Song!
Quand la cloche sonne, dépêche-toi de te rassembler !
チャイムがなったら 急いで集合!
CHAIMU ga nattara isoi de shuugou!
Pas le temps de faire les devoirs, c'est pas le moment
宿題なんかはしている暇ない
shukudai nanka wa shiteiru hima nai
On enlève l'uniforme, transformation éclatante !
制服脱ぎ捨て 華麗に変身!
seifuku nugisute karei ni henshin!
C'est le nom de la réponse, le trèfle rose
その名も回答 ももいろクローバー
sono namo kaitou Momoiro Clover
On ne laisse pas filer notre proie
狙った獲物は逃がさない
neratta emono wa nigasanai
Oui, c'est un choc, un vrai coup de théâtre ah
そう 新出来損なの驚愕 ah
sou shinshutsukibotsu no odorobou ah
Tout le monde dans le monde est à l'affût
世界中みんな血まなこ
sekaijuu minna chi manako
Avec le micro à la main, on s'envole encore aujourd'hui
マイクを片手に今日も飛び回る
maiku wo katate ni kyou mo tobi mawaru
Personne ne peut nous arrêter
誰一人止められない
dare hitori tomerarenai
Un diamant étincelant
ピカピカのダイアモンド
pikapika no DAIAMONDO
On ne le laissera pas passer aujourd'hui
そんなものは今日見逃ないの
sonna mono wa kyou miganai no
Il n'y a qu'une seule chose que je veux
欲しいものはひとつだけ
hoshii mono wa hitotsu dake
C'est ton cœur, oh ouais !
あなたのその心 Oh Yeah!
anata no sono kokoro Oh Yeah!
Illumine le monde avec ton sourire et ta voix
笑顔と歌声で世界を照らし出せ
egao to utagoe de sekai wo terashidase
Allez-y ! (Allez-y !) Allons-y ! (Allons-y ! Yay!)
イクゼ! (イクゼ!) レッツゴー! (レッツゴー! Yay!)
Ikuze! (Ikuze!) Let's Go! (Let's Go! Yay!)
On vise le cœur rose
ももいろのハートを狙い撃ち
Momoiro no HAATO wo neraiuchi
Sur une musique géniale
ナイスなミュージックに乗せて
NAISU na MYUJIKKU ni nosete
C'est un avertissement de rébellion
反抗予告です
hankou yokoku desu
Un coup (un coup) un smash (un smash)
イッチョ (イッチョ) ソバット (ソバット)
iccho (iccho) sobatto (sobatto)
Je prends ton cœur !
あなたのそのハートいただきます!
anata no sono HAATO itadaikimasu!
Oui ! Oui ! Nous sommes les filles de la trèfle rose
イエス! イエス! We're the ももいろクローバー
Yes! Yes! We're the Momoiro Clover
C'est parti maintenant ! Désolée de vous avoir fait attendre, voici le refrain !
Here We Go Now! オまたせしました二番!
Here We Go Now! O mata seshimashita niiban!
Printemps, été, automne, hiver, toujours NONSTOP
春夏秋冬いつでも NONSTOP
haru natsu aki fuyu itsudemo NONSTOP
On passe à travers les pièges tendus par les adultes
大人が仕掛けた罠をくぐり抜け
otona ga shikaketa wana wokugurinuke
On va saigner ! Es-tu prête ? Numéro !
出血取ります! Are you ready? 番号!
shukketsu torimasu! Are you ready? Bangou!
Un ! Deux ! Trois ! Quatre ! Cinq ! Six ! En haut !
イチ! ニ! サン! ヨン! ゴウ! ロク! 上!
Ichi! Ni! San! Yon! Gou! Roku! Ue!
Les choses visibles finiront par disparaître
目に見えちゃうものなんて
meni miechau mono nante
Un jour, un jour, elles s'évanouiront, non ?
いつか いつか 消えて行くでしょ?
itsuka itsuka kieteyuku desho?
Je veux rassembler tout ce qui est invisible
目に見えないものだけを
meni mienai mono dake wo
Avec toute ma force, je veux essayer, aha~n
全力集めてみたい aha~n
zenryoku atsumetemitai aha~n
Avec des pas élégants, parcourons le monde
華麗なステップで世界中駆け巡れ
karei na SUTEPPU de sekaijuu kake megure
Allez-y ! (Allez-y !) Allons-y ! (Allons-y ! Yay!)
イクゼ! (イクゼ!) レッツゴー! (レッツゴー! Yay!)
Ikuze! (Ikuze!) Let's Go! (Let's Go! Yay!)
Mitrailleuse rose, tirons à tout va
ももいろマシンガン 乱れ撃ち
Momoiro MASHINGAN midare uchi
Je n'abandonnerai pas, je vais l'obtenir
諦めないからね 手に入れてみせるよ
akiramenai kara ne te ni irete miseru yo
Ce soir (ce soir) complètement (complètement)
今夜 (今夜) 丸っと (丸っと)
konya (konya) maru tto (maru tto)
Je prends ton cœur !
あなたのそのハートいただきます!
anata no sono HAATO itadaikimasu!
Trois, deux, un, GO !
スリー ツー ワン GO!
Three, Two, One, GO!
Plus que le ciel étoilé qui s'étend à l'infini
無限に広がる星空よりも
mugen ni hirogaru hoshizora yori mo
Les yeux brillants de tout le monde
キラキラ輝くみんなの瞳
kirakira kagayaku minna no hitomi
C'est le trésor le plus précieux
何より愛しい宝物だらか
nani yori itoshii takaramono daraka
Alors chantons à fond
いつも全力で
itsumo zenryoku de
Dansons ! Rions !
歌おう! 踊ろう! 笑おう!
Utaou! Odorou! Waraou!
Illumine le monde avec ton sourire et ta voix
笑顔と歌声で世界を照らし出せ
egao to utagoe de sekai wo terashidase
Allez-y ! (Allez-y !) Allons-y ! (Allons-y ! Yay!)
イクゼ! (イクゼ!) レッツゴー! (レッツゴー! Yay!)
Ikuze! (Ikuze!) Let's Go! (Let's Go! Yay!)
On vise le cœur rose
ももいろのハートを狙い撃ち
Momoiro no HAATO wo neraiuchi
Bonjour, enchantée !
どうにちはよろしくね!
dounichi wa yoroshiku ne!
C'est le week-end, héroïne
週末ヒロインです
shuumatsu HIROIN desu
Un coup (un coup) un smash (un smash)
イッチョ (イッチョ) ソバット (ソバット)
iccho (iccho) sobatto (sobatto)
Je prends ton cœur !
あなたのそのハートいただきます!
anata no sono HAATO itadaikimasu!
Oui ! Oui ! Nous sommes les filles de la trèfle rose
イエス! イエス! We are the ももいろクローバー
Yes! Yes! We are the Momoiro Clover
Réni, Kanako, Akari, Shiori, Ayaka, Momoka
れに かなこ あかり しおり あやか ももか
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go ! Maintenant ! Vise ton cœur, chante une chanson !
ゴー! ナウ! きみのハートめがけて Sing a Song!
Go! Now! Kimi no HAATO megakete Sing a Song!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoiro Clover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: