Traducción generada automáticamente

Bishonen
Momus
Bishonen
I was born in the town of Paisley in early 1960
And placed in the care of an old eternal bachelor
A strict disciplinarian, a passionate antiquarian
His collection of myths and legends was spectacular
As a younger man he'd been to see Japan
Where a master in a white kimono taught him
In a shining moment the myth of the bishonen
The youthful hero doomed to fall like blossom
And how could I forgive the ugly fugitive
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
He taught me to be good with words, he bought me ceremonial swords
And in this way came grace and expertise
The words were to cut down and to kill the muscle-bound
The swords to fell my intellectual enemies
And women should be hated but first impersonated
Charm, he said, is essential to misogyny
He taught me how to woo the girls in order to outdo the girls
And the fun would come when I'd got them to love me
And how could I resist the old misogynist
Who brought me up according to a fantasy?
My softness and fragility
My feminine grace and delicacy
Made death himself afraid for me
And so in time I grew to be blond and beautiful
Pale and frail, with many male admirers
I was promised by my father a retainer for a partner
So loyal that nothing could divide us
Shocked by my suggestion that I'd rather have a woman
My stepfather replied I had no choice
This man would cut his entrails open protecting his bishonen
He informed me in a solemn, trembling voice
How could I disobey that surreptitious gay
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
So me and my retainer encountered many dangers
On travels through the North and through the South
We ripped open the bellies of many famous bullies
And our reputation spread by word of mouth
In the mountains of Morocco we stopped and shared a bottle
With a blind old man with a bearded, bandaged face
And though the Sun had sunk and the man was very drunk
He seemed to speak with my stepfather's voice
Saying 'How could you forget the ageing martinet
Who brought you up according to a fantasy?
Your softness and fragility
Your feminine grace and delicacy
Will be the death of me'
Surprised at 28 to find myself so late
Changing from a boy into a man
I'm starting to feel guilty that nobody has killed me
Early as my stepfather had planned
I've found myself a girl and stopped roaming the world
My retainer's gone to be a mercenary
Now I work in a merchant bank, well-liked by the senior ranks Though behind my back the Juniors can me fairy
And how can I placate the ugly reprobate
Who brought me up according to a fantasy?
For when the old man stared at me
He drowned in evil beauty
Thinking of the early death in store for me
I stay awake some nights when my wife turns off the lights
And starts breathing regularly next to me
And I think of fallen petals and bodies pierced by metal
And how I'll never now fulfil my destiny
Father spare my shame, let me pass my name
To a boy with greater beauty and more bravery
For if I have a son I'm going to raise him to die young
And lay him in the grave that you prepared for me
Bishonen
Nací en el pueblo de Paisley a principios de 1960
Y fui puesto al cuidado de un viejo soltero eterno
Un disciplinado estricto, un apasionado anticuario
Su colección de mitos y leyendas era espectacular
Cuando era más joven había ido a Japón
Donde un maestro en un kimono blanco le enseñó
En un brillante momento el mito del bishonen
El héroe juvenil condenado a caer como una flor
¿Y cómo podría perdonar al feo fugitivo
Que me crió según una fantasía?
Porque cuando el viejo me miraba fijamente
Se ahogaba en una belleza malvada
Pensando en la temprana muerte que me esperaba
Me enseñó a ser bueno con las palabras, me compró espadas ceremoniales
Y de esta manera llegó la gracia y la destreza
Las palabras eran para derribar y matar a los musculosos
Las espadas para derribar a mis enemigos intelectuales
Y las mujeres deberían ser odiadas pero primero imitadas
El encanto, decía, es esencial para la misoginia
Me enseñó cómo cortejar a las chicas para superarlas
Y la diversión vendría cuando las hiciera amarme
¿Y cómo podría resistir al viejo misógino
Que me crió según una fantasía?
Mi suavidad y fragilidad
Mi gracia y delicadeza femenina
Hicieron que la muerte misma temiera por mí
Y así con el tiempo crecí rubio y hermoso
Pálido y frágil, con muchos admiradores masculinos
Mi padre me prometió un asistente como pareja
Tan leal que nada podría separarnos
Impactado por mi sugerencia de que preferiría tener una mujer
Mi padrastro respondió que no tenía elección
Este hombre abriría sus entrañas protegiendo a su bishonen
Me informó con una voz solemne y temblorosa
¿Cómo podría desobedecer a ese gay furtivo
Que me crió según una fantasía?
Porque cuando el viejo me miraba fijamente
Se ahogaba en una belleza malvada
Pensando en la temprana muerte que me esperaba
Así que mi asistente y yo enfrentamos muchos peligros
En viajes por el Norte y por el Sur
Abrimos las barrigas de muchos bravucones famosos
Y nuestra reputación se extendió de boca en boca
En las montañas de Marruecos nos detuvimos y compartimos una botella
Con un anciano ciego con la cara barbuda y vendada
Y aunque el Sol se había puesto y el hombre estaba muy borracho
Parecía hablar con la voz de mi padrastro
Diciendo '¿Cómo podrías olvidar al anciano martinet
Que te crió según una fantasía?
Tu suavidad y fragilidad
Tu gracia y delicadeza femenina
Serán mi muerte'
Sorprendido a los 28 al encontrarme tan tarde
Cambiando de niño a hombre
Empiezo a sentirme culpable de que nadie me haya matado
Tan temprano como mi padrastro había planeado
Encontré una chica y dejé de vagar por el mundo
Mi asistente se fue a ser mercenario
Ahora trabajo en un banco de negocios, apreciado por los altos cargos
Aunque a mis espaldas los jóvenes me llaman marica
¿Y cómo puedo aplacar al feo bribón
Que me crió según una fantasía?
Porque cuando el viejo me miraba fijamente
Se ahogaba en una belleza malvada
Pensando en la temprana muerte que me esperaba
Algunas noches me quedo despierto cuando mi esposa apaga las luces
Y empieza a respirar regularmente a mi lado
Y pienso en pétalos caídos y cuerpos atravesados por metal
Y cómo nunca cumpliré ahora mi destino
Padre, perdona mi vergüenza, déjame pasar mi nombre
A un niño con mayor belleza y más valentía
Porque si tengo un hijo voy a criarlo para morir joven
Y ponerlo en la tumba que preparaste para mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: