Transliteración y traducción generadas automáticamente
小さな恋のうた (chiisana koi no uta)
Mongol 800
Een Liedje van Kleine Liefde
小さな恋のうた (chiisana koi no uta)
In het uitgestrekte heelal, één van de velen
広い宇宙の数ある一つ
hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
In de wijde wereld van de blauwe aarde
青い地球の広い世界で
aoi chikyuu no hiroi sekai de
Bereiken de gedachten van kleine liefde
小さな恋の思いは届く
chiisana koi no omoi wa todoku
Jou op dat kleine eiland
小さな島の あなたの元へ
chiisana shima no anata no moto e
Toen we elkaar ontmoetten, de tijd vloog voorbij
あなたと出会い 時は流れる
anata to deai toki wa nagareru
De brieven vol gevoelens stapelen zich op
思いを込めた 手紙も増える
omoi wo kometa tegami mo fueru
Op een dag weerklinken we samen
いつしか二人 互いに響く
itsushika futari tagai ni hibiku
Soms heftig, soms met pijn
時に激しく 時に切なく
toki ni hageshiku toki ni setsunaku
De echo reist ver, naar de verre horizon
響くは遠く 遥か彼方へ
hibiku wa tooku haruka kanata e
Een zachte melodie kan de wereld veranderen
優しい歌は 世界を変える
yasashii uta wa sekai wo kaeru
Kijk! Hoe dichterbij je iemand staat
ほら! あなたにとって大事な人ほど
hora! anata ni totte daiji na hito hodo
Hoe belangrijker ze zijn voor jou
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no
Gewoon! Ik wil dat het alleen jou bereikt
ただ! あなたにだけ届いて欲しい
tada! anata ni dake todoite hoshii
Laat de liefde weerklinken
響け恋の歌
hibike koi no uta
Kijk, kijk, kijk, laat de liefde weerklinken
ほら ほら ほら 響け恋の歌
hora hora hora hibike koi no uta
Jij merkt het, we lopen samen
あなたは気付く 二人は歩く
anata wa kidzuku futari wa aruku
Zelfs op donkere paden, de maan verlicht ons
暗い道でも 日々照らす月
kurai michi demo hibi terasu tsuki
De handen stevig vast, nooit loslaten
握りしめた手 離すことなく
nigirishimeta te hanasu koto naku
De gevoelens zijn sterk, we zweren eeuwigheid
思いは強く 永遠誓う
omoi wa tsuyoku eien chikau
Aan de rand van de eeuwigheid, zal ik zeker zeggen
永遠の淵 きっと僕は言う
eien no fuchi kitto boku wa iu
Dezelfde woorden, onveranderd
思い変わらず同じ言葉を
omoi kawarazu onaji kotoba wo
Toch is het niet genoeg, het verandert in tranen, in vreugde
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Niet in woorden te vangen, gewoon omhelzen, gewoon omhelzen
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Kijk! Hoe dichterbij je iemand staat
ほら! あなたにとって大事な人ほど
hora! anata ni totte daiji na hito hodo
Hoe belangrijker ze zijn voor jou
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no
Gewoon! Ik wil dat het alleen jou bereikt
ただ! あなたにだけ届いて欲しい
tada! anata ni dake todoite hoshii
Laat de liefde weerklinken
響け恋の歌
hibike koi no uta
Kijk, kijk, kijk, laat de liefde weerklinken
ほら ほら ほら 響け恋の歌
hora hora hora hibike koi no uta
Als het een droom is, word dan niet wakker
夢ならば覚めないで
yume naraba samenai de
Als het een droom is, word dan niet wakker
夢ならば覚めないで
yume naraba samenai de
De tijd die ik met jou doorbracht
あなたと過ごした時
anata to sugoshita toki
Wordt een eeuwige ster
永遠の 星となる
eien no hoshi to naru
Kijk! Hoe dichterbij je iemand staat
ほら! あなたにとって大事な人ほど
hora! anata ni totte daiji na hito hodo
Hoe belangrijker ze zijn voor jou
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no
Gewoon! Ik wil dat het alleen jou bereikt
ただ! あなたにだけ, 届いて欲しい
tada! anata ni dake todoite hoshii
Laat de liefde weerklinken
響け恋の歌
hibike koi no uta
Kijk! Hoe dichterbij je iemand staat
ほら! あなたにとって大事な人ほど
hora! anata ni totte daiji na hito hodo
Hoe belangrijker ze zijn voor jou
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no
Gewoon! Ik wil dat het alleen jou bereikt
ただ! あなたにだけ届いて欲しい
tada! anata ni dake todoite hoshii
Laat de liefde weerklinken
響け恋の歌
hibike koi no uta
Kijk, kijk, kijk!
ほら ほら ほら!
hora hora hora!
Laat de liefde weerklinken
響け恋の歌
hibike koi no uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mongol 800 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: