Traducción generada automáticamente
Pequeño Fado
Monica Molina
Petit Fado
Pequeño Fado
Il s'est passé qu'un jour,Sucedió que en mi frío,
Tu es arrivé à ma porte ;Arribaste a mi puerta;
Et dans mon cœur d'été,Y en mi corazón de estío,
Tu as trouvé la chaleur.Encontraste el calor.
Je t'ai laissé à mes côtés,Te dejé en mi costado,
Femme à tes côtés ;De mujer a tu vera;
Et pendant que la nuit dehors,Y mientras la noche afuera,
Déguisait la peur.Disfrazaba el temor.
"Comme c'est simple de t'aimer""que sencillo es quererte"
Tu me disais tout bas ;Me decías bajito;
Et ta bouche me cherchait,Y tu boca me buscaba,
Des cachettes sous le soleil.Escondites bajo el sol.
Et tu as voulu rester,Y quisiste quedarte,
Et te brûler dans mon feu ;Y quemarte en mi hoguera;
L'attente m'a désespéré, mon amour,Me desesperó la espera, amor,
Et la passion est devenue glace.Y se hizo hielo la pasión.
Dis-moi si tu te souviens encore de moi,Dime si aún me recuerdas,
Dans tes naufrages,En tus naufragios,
De sang et de sel.De sangre y sal.
Dis-moi si la solitude ne te ronge pas.Dime si no te muerde la soledad.
Il s'est passé qu'une nuit,Sucedió que una noche,
De scorpions et d'étoiles ;De alacranes y estrellas;
Tu m'as offert ton empreinte,Me regalaste tu huella,
Et avec elle, l'adieu.Y con ella el adiós.
Tu m'as laissé des mots,Me dejaste palabras,
Des rires, des vers et des blessures ;Risas, versos y heridas;
Et ce goût dans ma vie,Y ese sabor en mi vida,
Qui est le goût de la douleur.Que es el sabor del dolor.
Dis-moi si tu te souviens de moi,Dime si me recuerdas,
Dans tes naufrages ;En tus naufragios;
De sang et de sel.De sangre y sal.
Dis-moi si la solitude ne te ronge pas.Dime si no te muerde la soledad.
Il s'est passé qu'un après-midi,Sucedió que una tarde,
De colombes déjà mortes ;De palomas ya muertas;
Tu es apparue dans mon jardin,Apareciste en mi huerta,
Déjà fatigué de rêver.Ya cansado de soñar.
Et dans mes bras de feu,Y en mis brazos de hoguera,
Tes yeux se sont éteints ;Declinaron tus ojos;
Et ton ombre et mon ombre, mon amour,Y tu sombra y mi sombra, amor,
Se sont enfoncées dans la mer.Se adentraron en el mar.
Et ton ombre et mon ombre, mon amour ;Y tu sombra y mi sombra, amor;
Et ton ombre et mon ombre,Y tu sombra y mi sombra,
Se sont perdues dans la mer.Se perdieron en el mar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: