Traducción generada automáticamente

Frater Ave Atque Vale
Monica Richards
Hermano Ave y Adiós
Frater Ave Atque Vale
Llévanos en bote a Desenzano, a tu Sirmione remarRow us out to Desenzano, to your Sirmione row
Así remaron, y allí desembarcamos, oh Venusta SirmioSo they rowed, and there we landed O Venusta Sirmio
Por entre todos los olivares en el resplandor del veranoThere to me through all the groves of olive in the summer glow
Allí, bajo las ruinas romanas donde crecen las flores púrpurasThere beneath the Roman ruin where the purple flowers grow
Llegó ese Ave y Adiós del poeta en su desesperaciónCame that Ave atque Vale of the poet's hopeless woe
El más tierno de los poetas romanos hace mil novecientos añosTenderest of Roman poets nineteen hundred years ago
Hermano Ave y Adiós mientras de un lado a otro vagábamosFrater Ave atque Vale as we wandered to and fro
Contemplando la risa lídica del lago Garda abajoGazing at the Lydian laughter of the garda Lake below
Dulce casi-isla de Catulo, Sirmio plateado de olivosSweet Catullus' all-but-island, olive silvery Sirmio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica Richards y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: