Traducción generada automáticamente
Ain't Nobody
Monica
No hay nadie
Ain't Nobody
Compruébalo. Sí, sí, sí
Check it out. Yeah, yeah, yeah
Travieso aquí (Es por eso que te amo bebé)
Naughty up in here (That's why I love you baby)
Es hora de traer el alboroto con rap
Time to bring the ruckus with rap
Desde el principio hasta que salimos (Es por eso que te amo bebé)
From the beginning till we out (That's why I love you baby)
Presentamos a Miss Thing, Mónica
Introducing Miss Thing, Monica
Así es, representando a ATL a Illtown (Es por eso que te amo
That's right, representing ATL to Illtown (That's why I love you
bebé)
baby)
Todos levántense de sus asientos y arreglen su cuerpo
Everybody get up out of your seats and fix your body
Porque no hay nadie (Es por eso que te amo bebé)
For ain't nobody (That's why i love you baby)
¡Va así!
It goes like this!
Mónica
{Monica}
Has sido más que bueno conmigo
You've been more than good to me
Dame todo lo que pueda necesitar
Give me all that I could need
Hay una pequeña cosa que haces, nena
There's a little thing you do, baby
Nunca delante de tus amigos
Never front in front of your friends
Llévame a tu Benz
Take me ridin in your Benz
Pasar tiempo, para hacerme saber que estoy en tu mente, nena
Spending time, to let me know that I'm on your mind, baby
Porque cada vez que digo «te amo» es con orgullo
Cuz everytime I say "I love you" it's with a pride
Y cada vez que digo «te necesito» es desde dentro
And everytime I say "I need you" it's from inside
Porque mi corazón es para siempre, las cosas que haces
Cuz my heart is forever,the things you do
Lo haces sólo por mí, es por eso que te amo bebé
You do just for me, that's why I love you baby
[coro]
[chorus]
Nadie te amará como yo
Ain't nobody gonna love you like I do
Nadie va a tratarte como yo te trato
Ain't nobody gonna treat you the way I treat you
Nunca nadie me amó como tú
Ain't nobody ever loved me like you do
No hay nadie a quien comparar
Ain't nobody to compare to
Por eso te amo, nena
That's why I love you baby
Treach
{Treach}
¿Crees que tu suerte atrapó un rapidito en una siesta?
You think your lucky caught a quicky in a nap
Un hicky en tu regazo
A hicky on your lap
Esa es la venganza por los arañazos que me dejaste en la espalda
That's the payback for the scratches you left on my back
No necesitarías un amigo de juguete con un novio
You wouldn't need a toy-friend with a boyfriend
O algo apropiado si dormiste bajo el trueno
Or somethin proper if you slept under the thunder
Mantenga mi número escuché su siguiente mejor es ahora ya siguiente ex
Keep my number I heard your next best is now ya next ex
Porque en el medio, qué mejor sexo «Hey yo Treach
'Cause in the middle what a best sex "Hey yo Treach"
Y aún no estoy enojado con el cha
An' I ain't mad at'cha yet
Lo que no sepa papá chulo no le hará daño
What'cha pimp daddy don't know won't hurt him.
¿Quién te ama más?
Who loves ya best?
Mónica
{Monica}
Trátame como a tu jovencita
Treat me like your young lady
Cosas especiales que me dices
Special things you say to me
Se siente tan bien estar contigo, mi bebé
Feels so good to be with you my baby
No importa lo que piensen
Doesn't matter what they think
Voy a estar aquí de todos modos
I'm gonna be here anyway
No hay necesidad de avergonzarse
There's no need to feel ashamed
Porque estás en mi mente
Cuz you're on my mind
Y cada vez que digo «te amo» es con orgullo
And everytime I say "I love you" it's with a pride
Y cada vez que digo «te necesito» es desde dentro
And everytime i say "I need you" it's from inside
Porque mi corazón es para siempre, las cosas que haces
Cuz my heart is forever, the things you do
Lo haces sólo por mí, es por eso que te amo bebé
You do just for me, that's why I love you baby
[coro x 2]
[chorus x 2]
Por eso te amo, nena
That's why I love you baby
Treach
{Treach}
Quiero convertirte en la pobreza en el paraíso
I kinda wanna turn ya Poverty to Paradise
Dices que te sientes solo, mantén la cabeza en alto, cariño, ¿dónde tienes los ojos?
You say ya lonely, keep ya head up, honey where ya eyes?
Podemos mantenerlo en un nivel bajo, yo no caigo abajo, yo tiro abajo
We can keep it on a low-down-down, I don't go down, I throw down
Tiró tu ropa sobre el Rover, así que, ¿adónde vas a ir ahora?
He threw your clothes over the Rover,so where you gonna go now?
¿Recuerdas cuando yo estaba como «¿Quién tú?» , ahora mi
Remember when I was like "Who you?", now you my
boo-boo
boo-boo
Se jacta de cómo te hace, así que, ¿a quién crees que es fiel?
He be braggin how he do you, so who you think he true to?
Sue-Sue y tú, eh, Chi-Chi y Gigi
Sue-Sue and you to, huh, Chi-Chi and Gigi
Te digo que te necesita más su bebé mamá me necesita
Tellin' you he need you plus his baby momma need me
Pero me voy a poner entre el amor de esto, le dejaré mis llaves
But I'm gonna get betwenn the love of this, I'll let him my keys
Llora en mis brazos para que no llores más por fin
Cry in my arms so you cry no more at last
Alimenta tu cuerpo, te conduciré rápido Audi
Feed ya body, I'll drive ya rush Audi
Así que confía en mí hottie como si no hubiera nadie
So trust me hottie like there ain't nobody
(Es por eso que te amo bebé)
(That's why I love you baby)
[coro para terminar]
[chorus to end]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: