
Don't Gotta Go Home (feat. DMX)
Monica
No Tienes Que Volver a Casa (part. DMX)
Don't Gotta Go Home (feat. DMX)
No tiene sentido quejarse ahoraAin't no sense whinin' about it now
Es que sabíamos lo que eraI mean, we knew what it was
Cuando nos convertimos en parte de ello, ¿me entiendes? EhWhen we became a part of it, feel me? Uh
Sí, es como queYeah, it's like
Hay algo que te preocupaThere's something on your mind
Puedo ver a través de tiI can see right through you
Sé que tu nena te ha estado tratando malI know your girl been treatin' you wrong
Pero ella no te convieneBut she ain't no good for you
¿Por qué lo guardas dentro?Why do you hold it inside?
Chico, deberías hacérmelo saberBoy, you should let me know
Solo quiero hacerte sentir bienI just wanna make you right
Quiero ser aquel en quien puedas llorarWanna be the one you can cry on
Bebé, es que amo a mi esposaBaby, it's like, I love my wife
Estamos pasando por momentos difíciles, no voy a volver a casa esta nocheWe goin' through things, and I ain't goin' home tonight
No tengo tiempo para un cabrón, ¿o todavía está contigo?I ain't got time for a nigga, or is he still with you?
¿Nos vemos en el mismo sitio, o prefiero que vaya a buscarte?Wanna meet at the same spot, or should I come get you?
Okey, estaré allí en diez minutos, espérame en frenteAlright, I'll be there in ten, be in the front
He estado recibiendo lo que necesito, así que te daré lo que quieresI've been gettin' what I need, so I'ma give you what you want
Uno a uno, porque sabes cómo hablar con un gánsterOne on one, 'cause you know how to talk to a dawg
Paseas al perro y entiendes que Nueva York es duraYou walk the dawg, and understand New York is hard
Te estoy demostrando que no tienes que irte a casa esta nocheShowin' you you ain't gotta go home tonight
Puedes quedarte aquí conmigo (no me voy a ir a ninguna parte)You can stay right here with me (I ain't goin nowhere)
(Estaré allí mismo cuando despiertes)(When you wake up, I'm gonna be right there)
No te preocupes por nada (no me preocupa nada)Don't you worry 'bout a thing (I ain't worried 'bout shit)
Estás aquí conmigo (mira, es que amo a mi esposa)You're here with me (look, it's like, I love my wife)
(Estamos pasando por un mal momento, no voy a volver a casa esta noche, ¿sí?)(We goin' through things, and I ain't goin' home tonight, alright?)
Es un poco extrañoIt's kinda strange
Cuando llamas, ella nunca está en casaWhen you call, she is never home
Ahora estás ahí, completamente solo, y te mereces mucho másNow, you're there, all alone, and you deserve so much more
Nene, puedo tratarte mejor que ellaBaby, I can treat you better than she can
No tiene sentido seguir amando y seguir confiandoIt doesn't make sense to keep on lovin' and keep on trustin'
Cuando, a cambio, todo lo que obtienes es nadaWhen, in return, all you get is nothin'
Coño, me has jodido y lo estoy sintiendo aún másDamn, you got me fucked up and I'm feelin' it more
Nunca antes había tenido una amante angustiadaNever had a mistress distressed before
Vamos, mami, no es tan serioCome on, ma', like, it ain't that deep
Es que no hubiera amor allíLike, there ain't no love there
Es que no odio tener que arrastrarmeLike, I don't hate that I gotta creep
Nos dormimos abrazados (sí)We go to sleep in each other's arms (yeah)
Y siento que este es mi lugarAnd I feel like this is where I belong
Y si amarte es lo correcto, entonces no estoy equivocadoAnd if lovin' you is right, then I ain't wrong
Esta es la misma vieja historia: Esposa y familiaThis is the same old song: Wife and fam'
Tengo que ser padre y esposo, pero sigo siendo tu hombre, nenaGotta be a father and husband, but I'm still your man, baby
No tienes que irte a casa esta nocheYou ain't gotta go home tonight
Puedes quedarte aquí conmigo, quédate conmigo (no me voy a ir a ninguna parte)You can stay right here with me, stay with me (I ain't goin' nowhere)
(Estaré allí mismo cuando despiertes)(When you wake up, I'm gonna be right there)
Ay, yo—no te preocupes por nada (no me preocupa nada)Oh, I, don't you worry 'bout a thing (I ain't worried 'bout shit)
Estás aquí conmigo (eh, es como, amo a mi esposa)You're here with me (uh, it's like, I love my wife)
(Estamos pasando por un mal momento, no voy a volver a casa esta noche, ¿sí?)(We goin' through things, and I ain't goin' home tonight, alright?)
Esta situación se está volviendo crítica (ajá)This situation is getting critical (uh-huh)
Veo caer tantas lágrimas (uh-huh)I watch so many tears fall (uh-huh)
Sé que ella no es lo que quieresI know she's not what you want
Entonces, ¿por qué sigues aferrándote, cuando estoy aquí mismo?So, why you keep holdin' on, when I'm right here?
(¿Qué?) Todo lo que tienes que hacer es llamar (¿qué?)(What?) All you need to do is call (what?)
No tengas miedo, porque ella no lo sabrá, ohDon't be afraid, 'cause she won't know it, oh
No tienes que irte a casa esta nocheYou ain't gotta go home tonight
Puedes quedarte aquí conmigo (quédate conmigo, quédate conmigo)You can stay right here with me (stay with me, stay with me)
(No me voy a ir a ninguna parte, cuando despiertes, estaré ahí mismo)(I ain't goin' nowhere, when you wake up, I'm gonna be right there)
Ay, yo—no te preocupes por nada, no, no (no me preocupa nada)Oh, I, don't you worry 'bout a thing, no, no (I ain't worried 'bout shit)
Estás aquí conmigo, estás aquí conmigo, aquí conmigo (uh, es como, amo a mi esposa)You're here with me, you're here with me, here with me (uh, it's like, I love my wife)
(Estamos pasando por un mal momento y no voy a volver a casa esta noche, ¿de acuerdo?)(We goin' through things and I ain't goin' home tonight, alright?)
No tienes que irte a casa esta noche, noYou ain't gotta go home tonight, no
Puedes quedarte aquí conmigo, quédate aquí conmigoYou can stay right here with me, stay right here with me
(No me voy a ir a ninguna parte, cuando despiertes, estaré ahí mismo, sí)(I ain't goin' nowhere, when you wake up, I'm gonna be right there, yeah)
No te preocupes por nada (no me preocupa nada)Don't you worry 'bout a thing (I ain't worried about shit)
Estás aquí conmigo, estás aquí conmigo (mira, es como, amo a mi esposa)You're here with me, you're here with me (look, it's like, I love my wife)
(Estamos pasando por un mal momento, no voy a volver a casa esta noche, ¿sí?) Quédate conmigo(We goin' through things, and I ain't goin' home tonight, alright?) Stay with me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: