Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.009

The Boy Is Mine (feat. Brandy)

Monica

Letra

Significado

Le Garçon Est à Moi (feat. Brandy)

The Boy Is Mine (feat. Brandy)

(Excuse-moi, puis-je te parler, une minute ?)(Excuse me, can I please talk to you, for a minute?)
Euh, bien sûr, tu sais, tu me sembles un peu familièreUh, sure, you know, you look kinda familiar
(Oui, toi aussi.)(Yeah, you do, too.)
(Mais je voulais juste savoir, tu connais quelqu'un qui s'appelle... ?)(But I just wanted to know, do you know somebody named...?)
(Oh, tu connais son nom)(Oh, you know his name)
Oh, ouais, c'est sûr, je connais son nomOh, yeah, definitely, I know his name
(Bon, je veux juste te faire savoir qu'il est à moi.)(Well, I just want to let you know that he's mine.)
Hein ? Non, non, il est à moiHuh? No, no, he's mine

Tu dois lâcher l'affaire, j'en ai assezYou need to give it up, I've had about enough
C'est pas difficile à voir, le garçon est à moiIt's not hard to see, the boy is mine
Je suis désolée que tu sembles être perdueI'm sorry that you seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine

Je pense qu'il est temps qu'on clarifie çaI think it's time we got this straight
Assieds-toi et parlons, face à faceSit 'n talk, face-to-face
Il n'y a pas moyen que tu puisses le confondre avec ton mecThere is no way you could mistake him for your man
T'es folle ?Are you insane?

Eh bien, tu vois, je sais que tu es peut-êtreWell, see, I know that you may be
Un peu jalouse de moiJust a bit jealous of me
Mais t'es aveugle si tu ne peux pas voirBut you're blind if you can't see
Que son amour est tout pour moiThat his love is all in me

Tu vois, j'ai essayé d'hésiterSee, I tried to hesitate
Je ne voulais pas dire ce qu'il m'a ditI didn't want to say what he told me
Il a dit que sans moi, il ne pourrait pas passer la journéeHe said without me he couldn't make it through the day
C'est pas triste, ça ?Ain't that a shame

Et peut-être que tu as mal comprisAnd, maybe, you misunderstood
Parce que je ne vois pas comment il pourrait'Cause I can't see how he could
Vouloir changer quelque chose de si bienWanna change something that's so good
Tout mon amour était tout ce qu'il fallaitAll my love was all it took

Le garçon est à moi, tu dois lâcher l'affaireThe boy is mine, you need to give it up
J'en ai assez (assez)I've had about enough (enough)
C'est pas difficile à voir (à voir)It's not hard to see (to see)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (boy is mine)
Je suis désolée que tu (désolée que tu, ooh) sembles être perdue (perdue)I'm sorry that you (sorry that you, ooh) seem to be confused (confused)
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine

Dois-tu faire ce que tu fais ?Must you do the things you do?
Continuer à agir comme une idioteKeep on actin' like a fool
Tu dois savoir que c'est moi, pas toiYou need to know it's me, not you
Et si tu ne le savais pas, c'est parce que c'est vraiAnd if you didn't know, it's cause it's true

Je pense que tu devrais réaliserI think that you should realize
Et essayer de comprendre pourquoiAnd try to understand why
Il fait partie de ma vieHe is a part of my life
Je sais que ça te tue à l'intérieurI know it's killing you inside

Tu peux dire ce que tu veux direYou can say what you wanna say
Ce que nous avons, tu ne peux pas le prendreWhat we have, you can't take
De la vérité, tu ne peux pas t'échapperFrom the truth, you can't escape
Je peux distinguer le vrai du fauxI can tell the real from the fake

Quand vas-tu comprendre ?When will you get the picture?
Tu es le passé, je suis le futurYou're the past, I'm the future
Éloigne-toi, c'est mon heure de brillerGet away, it's my time to shine
Eh bien, si tu ne le savais pas, le garçon est à moiWell, if you didn't know it, the boy is mine

Le garçon est à moi, tu dois lâcher l'affaireThe boy is mine, you need to give it up
J'en ai assez (j'en ai assez)I've had about enough (had about enough)
C'est pas difficile à voir (à voir, le garçon est à moi)It's not hard to see (to see the boy is mine)
Le garçon est à moiThe boy is mine
Je suis désolée que tu (désolée que tu) sembles être perdue (sembles être perdue)I'm sorry that you (sorry that you) seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient (il m'appartient, le garçon est à moi), le garçon est à moiHe belongs to me (he belongs to me, the boy is mine), the boy is mine

Tu ne peux pas détruire cet amour que j'ai trouvéYou can't destroy this love I've found
Tes jeux stupides, je ne les autoriserai pasYour silly games, I won't allow
Le garçon est à moi, sans aucun douteThe boy is mine, without a doubt
Tu ferais mieux de jeter l'épongeYou might as well throw-in the towel

Qu'est-ce qui te fait penser qu'il te veutWhat makes you think that he wants you
Quand c'est moi qui l'ai amené à l'endroit spécial dans mon cœur ?When I'm the one that brought him to the special place that's in my heart?
C'était mon amour, dès le départHe was my love, right from the start

Le garçon est à moi, tu dois lâcher l'affaire (lâche l'affaire)The boy is mine, you need to give it up (give it on up)
J'en ai assezI've had about enough
C'est pas difficile à voirIt's not hard to see
Le garçon est à moi (le garçon est à moi, oh, non)The boy is mine (boy is mine, oh, no)
Je suis désolée que tu sembles être perdue (tu dois lâcher l'affaire, j'en ai assez)I'm sorry that you seem to be confused (you need to give it up, 'bout enough)
Il m'appartient, (c'est pas difficile à voir) le garçon est à moiHe belongs to me, (it's not hard to see) the boy is mine

Le garçon est à moi, tu dois lâcher l'affaire (lâche l'affaire)The boy is mine, you need to give it up (give it on up)
J'en ai assezI've had about enough
C'est pas difficile à voirIt's not hard to see
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (boy is mine)
Je suis désolée que tu sembles être perdue (sembles être perdue)I'm sorry that you seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient, le garçon est à moi (il m'appartient)He belongs to me, the boy is mine (he belongs to me)

Le garçon est à moi, pas à toiThe boy is mine, not yours
Mais à moiBut mine
Pas à toiNot yours
Mais à moiBut mine
Pas à toiNot yours
MaisBut

Je suis désolée que tu sembles être perdueI'm sorry that you seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine

Escrita por: Lashawn Daniels, Dallas Austin, Japhe Tejeda, Fred Jerkins Iii, Rodney "Darkchild" Jerkins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jaqueline. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección