Traducción generada automáticamente

The Boy Is Mine
Monica
Le Garçon Est à Moi
The Boy Is Mine
(Le garçon est à moi, le garçon est à moi)(The boy is mine, the boy is mine)
(Le garçon est à moi, le garçon est à moi)(The boy is mine, the boy is mine)
(Le garçon est à moi)(The boy is mine)
Excuse-moi, puis-je te parler une minute ?Excuse me, can I please talk to you for a minute?
Euh-huh, bien sûr – tu sais, tu me sembles un peu familièreUh-huh, sure–you know, you look kinda familiar
Ouais, toi aussiYeah, you do, too
Mais, euh, je voulais juste savoir, tu connais quelqu'un qui s'appelleBut, um, I just wanted to know, do you know somebody named–
Toi, tu sais son nomYou, you know his name
Oh, ouais, c'est sûr, je connais son nomOh, yeah, definitely, I know his name
Je voulais juste te faire savoir : Il est à moiI just wanted to let you know: He's mine
Hein ? Non, non, il est à moiHuh? No, no, he's mine
Tu devrais laisser tomber, j'en ai assezYou need to give it up, had about enough
C'est pas difficile à voir : Le garçon est à moiIt's not hard to see: The boy is mine
Je suis désolée que tu sembles être perdueI'm sorry that you seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine
Je pense qu'il est temps qu'on mette les choses au clairI think it's time we got this straight
Asseyons-nous et parlons face à faceLet's sit and talk face-to-face
Il n'y a pas moyen que tu puisses le confondre avec ton mecThere is no way you could mistake him for your man
T'es folle ?Are you insane?
Tu vois, je sais que tu es peut-être un peu jalouse de moiSee, I know that you may be just a bit jealous of me
Parce que t'es aveugle si tu ne vois pas que son amour est tout pour moi'Cause you're blind if you can't see that his love is all in me
Tu vois, j'ai essayé d'hésiter, je ne voulais pas dire ce qu'il m'a ditSee, I tried to hesitate, I didn't want to say what he told me
Il a dit que sans moi, il ne pourrait pas passer la journéeHe said without me, he couldn't make it through the day
C'est pas triste ça ?Ain't that a shame?
Et peut-être que tu as mal comprisAnd maybe you misunderstood
Parce que je ne vois pas comment il pourrait vouloir changer quelque chose d'aussi bien'Cause I can't see how he could wanna change something that's so good
Tout mon amour était tout ce qu'il fallaitAll of my love was all it took
Tu devrais laisser tomber, j'en ai assez (assez, oh)You need to give it up, had about enough (enough, oh)
C'est pas difficile à voir : Le garçon est à moi (le garçon est à moi)It's not hard to see: The boy is mine (boy is mine)
Je suis désolée que tu (désolée que tu–) sembles être perdue (perdue)I'm sorry that you (sorry that you–) seem to be confused (confused)
Il m'appartient, le garçon est à moi (oh, oh)He belongs to me, the boy is mine (oh, oh)
Dois-tu faire ce que tu fais ?Must you do the things you do?
Continuer à agir comme une idioteKeep on acting like a fool
Tu dois savoir que c'est moi, pas toiYou need to know it's me, not you
Et si tu ne le savais pas, fille, c'est vraiAnd if you didn't know it, girl, it's true
Je pense que tu devrais réaliser, et essayer de comprendre pourquoiI think that you should realize, and try to understand why
Il fait partie de ma vie, je sais que ça te tue à l'intérieurHe is a part of my life, I know it's killing you inside
Tu peux dire ce que tu veux direYou can say what you wanna say
Ce que nous avons, tu ne peux pas le prendreWhat we have, you can't take
De la vérité, tu ne peux pas t'échapperFrom the truth, you can't escape
Je peux distinguer le vrai du fauxI can tell the real from the fake
Quand vas-tu comprendre ?When will you get the picture?
Tu es le passé, je suis le futurYou're the past, I'm the future
Éloigne-toi, c'est mon heure de brillerGet away, it's my time to shine
Si tu ne le savais pas, le garçon est à moiIf you didn't know it, the boy is mine
(Le garçon est à moi) tu devrais laisser tomber, j'en ai assez (assez)(The boy is mine) you need to give it up, had about enough (enough)
C'est pas difficile à voir (à voir) : Le garçon est à moiIt's not hard to see (to see): The boy is mine
Je suis désolée que tu (désolée que tu–) sembles être perdue (sembles être perdue)I'm sorry that you (sorry that you–) seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine
Tu devrais laisser tomber (ooh-ooh), j'en ai assez (j'en ai assez)You need to give it up (ooh-ooh), had about enough (had about enough)
C'est pas difficile à voir (il est à moi, il est à moi) : Le garçon est à moiIt's not hard to see (he's mine, he's mine): The boy is mine
Je suis désolée que tu (je suis tellement désolée que tu) sembles être perdueI'm sorry that you (I'm so sorry that you) seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine
Tu ne peux pas détruire cet amour que j'ai trouvéYou can't destroy this love I've found
Tes jeux stupides, je ne les autoriserai pasYour silly games, I won't allow
Le garçon est à moi, sans aucun doute (oh, oh)The boy is mine, without a doubt (oh, oh)
Tu ferais mieux de jeter l'épongeYou might as well throw-in the towel
Qu'est-ce qui te fait penser qu'il te veutWhat makes you think that he wants you
Quand c'est moi qui l'ai amené à cet endroit spécial dans mon cœur ?When I'm the one that brought him to this special place in my heart?
Parce qu'il était mon amour depuis le début'Cause he was my love right from the start
(Le garçon est à moi) tu devrais laisser tomber, j'en ai assez (laisse tomber, j'en ai assez)(The boy is mine) you need to give it up, had about enough (give it on up, had about enough)
C'est pas difficile à voir : Le garçon est à moi (oh, oh)It's not hard to see: The boy is mine (oh, oh)
Je suis désolée que tu (désolée que tu–) sembles être perdueI'm sorry that you (sorry that you–) seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine
Tu devrais laisser tomber (tu devrais laisser tomber), j'en ai assez (assez)You need to give it up (you need to give it up), had about enough ('bout enough)
C'est pas difficile à voir : Le garçon est à moiIt's not hard to see: The boy is mine
Je suis désolée que tu (à moi) sembles être perdueI'm sorry that you (mine) seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine
Tu devrais laisser tomber (pas à toi, mais à moi), j'en ai assez (pas à toi, mais à moi)You need to give it up (not yours, but mine), had about enough (not yours, but mine)
C'est pas difficile à voir (pas à toi, mais à moi) : Le garçon est à moiIt's not hard to see (not yours, but mine): The boy is mine
Je suis désolée que tu sembles être perdueI'm sorry that you seem to be confused
Il m'appartient, le garçon est à moiHe belongs to me, the boy is mine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: