Traducción generada automáticamente

Around the World
Monkey Majik
Um die Welt
Around the World
Jede Nacht schaue ich in den Himmel und frage mich, was wir getan habenEvery night I look to the skies and wonder what we did
Immer eine naive Sichtweise, die uns am Ende zerbrichtAlways a naive point of view that breaks us in the end
Wenn ich die Bedeutung von allem finden könnte, würde ich die Chance ergreifenIf I could find the meaning of it all I'd take the chance
Vielleicht werden wir eines Tages den Weg gehen und es ändern, wenn wir könnenMaybe in time we'll walk the mile and change it if we can
Es ist jetzt und immer (wie sind wir so weit gekommen?)It's now and always (how did we get this far?)
Immer (wir starten neu durch)Always (we're making a brand new start)
Immer (nichts wird mich aufhalten)Always (nothing will hold me down)
Immer (winke mir zum Abschied!)Always (wave goodbye to me!)
Um die Welt, atarashii kotoniAround the world atarashii kotoni
Um die Welt, mit der Kraft, die wir entfaltenAround the world fumidasu chikara de
Um die Welt, die Welt wird sich verändernAround the world sekai wa kawaru sa
Aber lauf nicht weg, denn wenn es nicht okay ist!But don't run away 'cause if it's not ok!
Ich werde diese Welt in etwas Besseres verwandeln, Schatz!I'll change that world into something better honey!
rettsu - kanfu!rettsu - kanfu!
Endlos breitet sich dieser Weg aushateshinaku hirogaru kono michi wo
Wir werden weitergehen, das ist sicherbokura wa mata aruki tsuzukeru sa
Wenn wir die Bedeutung alles verstehen könntensubete no imi ga wakaru no nara ba
Was würde ich mit diesen Augen (mir) ansehen?kono hitomi (me) de nani wo mitsumeru no darou
Es ist jetzt und immer (wie sind wir so weit gekommen?)It's now and always (how did we get this far?)
Immer (wir starten neu durch)Always (we're making a brand new start)
Immer (nichts wird mich aufhalten)Always (nothing will hold me down)
Immer (winke mir zum Abschied!)Always (wave goodbye to me!)
Um die Welt, nur für dichAround the world kimi dake no tame ni
Um die Welt, ich suche weiterAround the world sagashi tsuzukeru yo
Um die Welt, die Fragmente eines WundersAround the world kiseki no kakera wo
Aber lauf nicht weg, denn wenn es nicht okay ist!But don't run away 'cause if it's not ok!
Und du weißt, es wird regnenAnd you know it's gonna be raining
Und du weißt, es wird hartAnd you know it's gonna be hard
Solange wir uns gegenseitig vertrauenAs long as we trust each other
Wird nichts auseinanderbrechen, oh nein! Nein!Nothing gonna break apart oh no! No!
Wenn du jemand sein willstIf ya wanna be somebody
Steh auf und gehGet up on ya feet and go
Ich weiß, wir werden uns treffenI know we're gonna meet each other
Irgendwo auf dem GlobusSomewhere around the globe
Um die Welt, jederzeit bei mirAround the world itsu demo jibun ni
Um die Welt, die Menschen, die ich macheAround the world make te iru hitowa
Um die Welt, nichts kann ich festhaltenAround the world nai mo tsukame nai
Aber lauf nicht weg, denn wenn es nicht okay ist!But don't run away 'cause if it's not ok!
Aber lauf nicht weg, denn wenn es nicht okay ist!But don't run away 'cause if it's not ok!
Ich werde diese Welt in etwas Besseres verwandeln, Schatz!I'll change that world into something better honey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: