Traducción generada automáticamente

Daijoubu
Monkey Majik
Está bien
Daijoubu
Está bien, por esoDaijoubu dakara
Si eres tú, puedes hacerloKimi nara dekiru
Con esas palabras, me fortalecíSono kotoba de tsuyokunareta
Hasta donde la vista alcanzaMiwatasu kagiri
El cielo nocturno se extiendeManasu no yozora
Hablemos de elloKatari akasou
Así, para siempreKono mama zutto
Es veranoIt's the summer time
Y estoy enamoradoAnd I'm in love
Estoy feliz de estar aquí contigoI'm happy to be here with you
Porque cuando no estoy contigo'Cause when I'm not with you
Me siento tan tristeI feel so blue
No sé qué voy a hacerI don't know what I'm going to do
Y si no fuera por tu cuidadoAnd if it wasn't for your care
El corazón que compartesThe heart you share
No habría otro lugar al que recurrirThere'd be no where else to turn
En una palabra, te necesito a mi ladoIn a word, I need you by my side
Cierra los ojos y retrocede en el tiempo ahoraClose your eyes and turn back time now
Congela ese momento para siempreFreeze that frame forever
Para dar la bienvenida a una nueva mañanaAtarashii asa o mukae ni
Superando un momento que parece eternoEien no youna setsuna o koete
Susurrado suavemente a tu oídoMimi moto de sotto sasayaita
Está bien, por eso...Daijoubu dakara...
Si eres tú, puedes hacerlo...Kimi nara dekiru...
Con esas palabras, me fortalecíSono kotoba de tsuyokunareta
Un pequeño encuentroChiisa na deai
Una gran despedidaOoki na wakare
Lleno de gratitudKansha o komete
Grabado en mi corazónMune ni kizamu yo
Sé que me tienes atrapado en la arenaI know you got me t-t-t-trapped in the sand
No hay salida a menos que tomes mi manoThere's no way out unless you t-t-t-take my hand
Oye, nena, sé que no me dejarás soloHey, baby, I know you won't leave me lonely
Porque soy todo lo que tienes y sé que me amas'Cause I'm all you got and I know that you love me
Vimos la puesta de sol y nos cegó los ojosWe watched the sunset and it blinded our a-a-eyes out
Nos llevó toda la noche solo para encender las lucesIt took us all night just to turn the li-ghts on
Y cuando sucedió, no me sentí tan soloAnd when it happened I didn't feel so lonely
Porque eres todo lo que tengo, sé que me amas'Cause you're all that I got, I know that you love me
Cierra los ojosClose your eyes
Las estrellas seguramente rezan... Llenas deYusei ga kitto inori wo... Komete
Abrazando fuertemente sus hombrosSono kata o tsuyoku dakiyoseta
Está bien, por eso...Daijoubu dakara...
Si eres tú, puedes hacerlo...Kimi nara dekiru...
Con esas palabras, me fortalecíSono kotoba de tsuyokunareta
Hasta donde la vista alcanzaMiwatasu kagiri
El cielo nocturno se extiendeManasu no yozora
Hablemos de elloKatari akasou
Así, para siempre, sí síKono mama zutto, yeah yeah
Está bien, por esoDaijoubu dakara
Decir adiós, ¿por qué?Sayonara nande
Sin decirlo, nos volveremos a encontrarIwazuni mata meguri aeru yo
Un pequeño encuentroChiisa na deai
Una gran despedidaOoki na wakare
Lleno de gratitudKansha o komete
Grabado en mi corazónMune ni kizamu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: