Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eden
Monkey Majik
Eden
Eden
Auf Wiedersehen, der Morgen kommt nicht zurück
さよなら 明日は戻らない
Sayonara ashita wa modoranai
Das ist der Wunsch, den ich dir hinterlassen habe
これはあなたに残した願い
Kore wa anata ni nokoshita negai
Wie die Kirschblüten, werde ich jetzt nur vom Wind verweht
桜のように 今はただ風に吹かれる
Sakura no yō ni ima wa tada kaze ni fukareru
Von der Erde zum Staub
土から埃へ
Tsuchi kara hokori e
Die Tage, die wir zusammen verbracht haben, bewahre ich im Herzen
重ねた日々を心に置いて
Kasaneta hibi wo kokoro ni oite
Auch wenn sich unser Anblick verändert
姿が変わっても
Sugata ga kawattemo
Werde ich bei allem nicht mehr weinen
どんなことでも もう泣かないよ
Donna koto demo mō nakanai yo
Weil wir uns irgendwann irgendwo wiedersehen
またいつかどこかで会えるから
Mata itsuka dokoka de aeru kara
Deshalb habe ich keine Angst, ich wische die Tränen weg
だから怖くないよ この涙を拭いて
Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Lieben ist nicht einsam
愛することは寂しくないよ
Aisuru koto wa sabishikunai yo
Darum gehe ich wieder ganz normal voraus
だからいつも通りに前を向いて歩きます
Dakara itsumo tōri ni mae wo muite arukimasu
Damit ich für jemand anderen leben kann
誰かのために生きられるように
Dareka no tame ni ikirareru yō ni
Es ist nie zu spät
It's never too late
It's never too late
Ich weiß, es ist schwer, aber es funktioniert nicht, wenn du es nicht versuchst
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
Vor der fest verschlossenen schweren Tür
固く閉ざされた重い扉に
Kataku tozasareta omoi tobira ni
Verwirrt mich das Pochen in meiner Brust
ざわめき立つ胸が僕を惑わせる
Zawameki tatsu mune ga boku wo madowaseru
Es gibt keinen Ausgang, es ist ein verworrenes Labyrinth
出口なんてない 入り組んだ迷宮か
Deguchi nante nai irikunda meikyū ka
Vertraue auf die schwach verbleibenden Erinnerungen
かすかに残された記憶を頼りに
Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni
Ich versuche, herauszufinden,
見つけ出そうとしているのです
Mitsukedasou to shite iru no desu
Warum ich geboren wurde
生まれてきたわけを
Umarete kita wake wo
Auch wenn ich kurz davor bin aufzugeben, gebe ich nicht auf
くじけそうでも諦めないで
Kujikesō demo akiramenaide
Vielleicht versuche ich es noch ein wenig
あと少し頑張ってみようかな
Ato sukoshi ganbatte miyō kana
Mit deinem lächeln kann ich leben
君のその笑顔で僕は生きていける
Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
Du hast mir gezeigt, was lieben bedeutet
愛することを教えてくれた
Aisuru koto wo oshiete kureta
Darum schau mich mit deinem gewohnten Lächeln an
だからいつも通りのその笑顔で見ていてね
Dakara itsumo tōri no sono egao de mite ite ne
Damit ich nur für dich leben kann
君だけのために生きられるように
Kimi dake no tame ni ikirareru yō ni
Es ist nie zu spät
It's never too late
It's never too late
Ich weiß, es ist schwer, aber es funktioniert nicht, wenn du es nicht versuchst
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
Wenn dieser Schnee schmilzt, kommt der Frühling
この雪が溶ける頃 春がやってくるね
Kono yuki ga tokeru koro haru ga yatte kuru ne
Egal wie kalt es ist
どんなに寒くても
Donna ni samukute mo
Der Frühling wird sicher zurückkommen
また春は必ず
Mata haru wa kanarazu
Deshalb habe ich keine Angst, ich wische die Tränen weg
だから怖くないよ この涙を拭いて
Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Lieben ist nicht einsam
愛することは寂しくないよ
Aisuru koto wa sabishikunai yo
Darum gehe ich wieder ganz normal voraus
だからいつも通りに前を向いて歩きます
Dakara itsumo tōri ni mae wo muite arukimasu
Damit ich für jemand anderen leben kann
誰かのために生きられるように
Dareka no tame ni ikirareru yō ni
Mit deinem lächeln kann ich leben
君のその笑顔で僕は生きていける
Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
Du hast mir gezeigt, was lieben bedeutet
愛することを教えてくれた
Aisuru koto wo oshiete kureta
Darum schau mich mit deinem gewohnten Lächeln an
だからいつも通りのその笑顔で見ていてね
Dakara itsumo tōri no sono egao de mite ite ne
Damit ich nur für dich leben kann
君だけのために生きられるように
Kimi dake no tame ni ikirareru yō ni
Es ist nie zu spät
It's never too late
It's never too late
Danke, zusammen in der Ungewissheit
ありがとう 不安に二人で
Arigatō fuan ni futari de
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know, I know, I know
I know, I know, I know
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: