Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heart Goes On...
Monolith
Heart Goes On...
あるきつづけるぼくはとAruki tsudzukeru boku wa to
おなじゆばさがしてたびーだまみたいにOnaji yubasa ga shite ta bīdama mitai ni
あざやかにくのつけてはAzayakani ku no tsuke te wa
はかなくおともなくわれていくけどHakanaku oto mo naku warete iku kedo
わすれたかなWasureta ka na?
であいときぼうかがみごしのちかいもDeai to kibou kagami goshi no chikai mo
つぎていくときがかきはなをふやしてTsugite iku toki ga kaki hana o fuyashite
たびのおわりはみえないTabi no owari wa mienai
とわにうたえるわけはどこにあるのかTowa ni utaeru wake wa doko ni aru no ka
だれもがほしがるようにDare mo ga hoshi garu you ni
あのころ、きみのてものびていたのかいAno koro, kimi no te mo nobi te i ta no kai?
ふたりのかなFutari no ka na?
かさなるおと、いとにとめたおもいもKasanaru oto, ito ni tometa omoi mo
てんしくのようにとりかえがきくひかりじゃないだからTenshiku no you ni tori ka e ga kiku hikari ja nai dakara?
もっとそらへむかいMotto sora he mukai
もっとうでをあげてMotto ude o age te
うんもうさえもつかめるUn mou sae mo tsukameru
いまはそうしんじてみるよIma wa sou shinji te miru yo
あのころはAno koro ha
いちょうにIchou ni
むねにていたMune ni te ita
けしきKeshiki
ぼくらでつくりあげようBoku ra de tsukuriage you
とどくのかなTodoku no ka na?
やまないこえ、わらいやおやなきがをYamanai koe, warai ya oyanaki ga wo
なみだをぬぐうにぐをないかもしれないねだけどNamida wo nuguu nigu wo nai kamo shire nai ne dake do?
もっとそらへむかいMotto sora he mukai
もっとうでをあげてMotto ude o age te
うんもうさえもつかめるUn mou sae mo tsukameru
いまはそうしんじてみるよIma wa sou shinji te miru yo
あのころはAno koro ha
いちょうにIchou ni
むねにていたMune ni te ita
けしきKeshiki
ぼくらでつくりあげようだからBoku ra de tsukuriage you dakara
もっとつばさをひろげMotto tsubasa wo hiroge
もっとそらをあおぎMotto sora wo aogi
どこまでもはばたくDoko made mo habataku
きみとならできるはずだよKimi to nara dekiru hazu da yo
いつまでもいちにうたえたらいいなItsu made mo ichi ni utae tara ii na
わけなどもとめないからWake nado motome nai kara
El corazón sigue latiendo...
Sigo caminando contigo
Con las mismas alas que solíamos tener, brillando como una bola de cristal
Colocando cuidadosamente las piezas de un rompecabezas
Aunque se desvanezcan sin hacer ruido
¿Lo olvidaste?
Los encuentros y promesas a través de un espejo
El tiempo que pasa aumenta las flores marchitas
El final del viaje no se ve
¿Dónde está la razón por la que podemos cantar eternamente?
¿Alguna vez extendiste tu mano en aquel entonces, como si estuvieras deseando algo?
¿Éramos nosotros dos?
Los sonidos que se superponen, los sentimientos detenidos en un hilo
No son una luz que escucha como un pájaro
Mirando más hacia el cielo
Levantando más los brazos
Incluso podemos alcanzar lo inalcanzable
Ahora, intentaré creer
En aquel entonces
En el paisaje
Que teníamos en el corazón
Que creamos juntos
¿Llegará?
¿La voz que no se detiene, las risas y los llantos
Quizás no sepamos si limpiamos las lágrimas o no
Mirando más hacia el cielo
Levantando más los brazos
Incluso podemos alcanzar lo inalcanzable
Ahora, intentaré creer
En aquel entonces
En el paisaje
Que teníamos en el corazón
Que creamos juntos, por eso
Extendiendo más las alas
Mirando más hacia el cielo
Volando sin límites
Deberíamos poder hacerlo juntos
Sería genial si pudiéramos cantar juntos para siempre
No buscamos razones, por eso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monolith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: