Traducción generada automáticamente

L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)
Yves Montand
De ziel van de dichters (Lang, lang, lang)
L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)
Lang, lang, langLongtemps, longtemps, longtemps
Nadat de dichters zijn verdwenenAprès que les poètes ont disparu
Hun liedjes zwerven nog door de stratenLeurs chansons courent encore dans les rues
De menigte zingt ze een beetje afgeleidLa foule les chante un peu distraite
Zonder de naam van de auteur te wetenEn ignorant le nom de l'auteur
Zonder te weten voor wie hun hart klopteSans savoir pour qui battait leur cœur
Soms veranderen we een woord, een zinParfois on change un mot, une phrase
En als we geen ideeën meer hebbenEt quand on est à court d'idées
Dan doen we la la la la la laOn fait la la la la la la
La la la la la laLa la la la la la
Lang, lang, langLongtemps, longtemps, longtemps
Nadat de dichters zijn verdwenenAprès que les poètes ont disparu
Hun liedjes zwerven nog door de stratenLeurs chansons courent encore dans les rues
Op een dag, misschien, lang na mijUn jour, peut-être, bien après moi
Zal men dit deuntje zingenUn jour on chantera
Om een verdriet te wiegenCet air pour bercer un chagrin
Of een gelukkig lotOu quelque heureux destin
Zal het een oude bedelaar laten levenFera-t-il vivre un vieux mendiant
Of een kind laten slapenOu dormir un enfant
Of, ergens aan de waterkantOu, quelque part au bord de l'eau
Zal het in de lente op een platenspeler draaienAu printemps tournera-t-il sur un phono
Lang, lang, langLongtemps, longtemps, longtemps
Nadat de dichters zijn verdwenenAprès que les poètes ont disparu
Hun lichte ziel zwemt nog door de stratenLeur âme légère court encore dans les rues
Hun lichte ziel, dat zijn hun liedjesLeur âme légère, c'est leurs chansons
Die vrolijk maken, die verdrietig makenQui rendent gais, qui rendent tristes
Meisjes en jongensFilles et garçons
Bourgeois, artiestenBourgeois, artistes
Of zwervers.Ou vagabonds.
Lang, lang, langLongtemps, longtemps, longtemps
La la la...La la la...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: