Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 586
Letra

Métro

Métro

Se ha cantado la Torre EiffelOn a chanté la Tour Eiffel
Montmartre y luego el barrio JavelMontmartre et puis l'quartier Javel
París es grande, es bello, es locoParis c'est grand, c'est beau, c'est fou
Pero es porque hay debajoMais c'est parce qu'il y a dessous

Un buen hombre empleado que en la mañana en el andén, hace giros complicados, metroUn brave homme d'employé qui l'matin sur le quai, fait des huits compliqués, métro
Es el periódico a ocho francos que se lee de pie en movimiento, incómodo por un sombrero, metroC'est l'journal à huit francs qu'on lit d'bout en roulant, gêné par un chapeau, métro
Es la dama que se mueve para verse en el espejo con aire indiferente, metroC'est la dame qui s'déplace pour se voir dans la glace d'un air indifférent, métro
El jefe de tren que se aburre y toca su trompeta, un pequeño aire divertido, es el metroChef de train qui s'embête et joue sur sa trompette, un petit air rigolo, c'est l'métro

La cara de la CapitalLe visage de la Capitale
No es la de la calle PigalleN'est pas celui d'la rue Pigalle
Eso es el dinero, el juego, el amorÇa c'est l'argent, le jeu, l'amour
Pero la vida cotidianaMais la vie de tous les jours
Es el señor despistado que se levanta y luego gritaC'est l'monsieur étourdi qui s'lève et puis qui crie
¡Demonios, me bajo aquí, pero esperen, pero esperen!Bon sang, j'descend ici, mais attendez, mais attendez

Es a las seis de la tarde, en la estación Saint-Lazare, la salida de las oficinas, metroC'est à six heures du soir, à la gare Saint-Lazare, la sortie des bureaux, métro
Los que charlan, los amantes que se besan, la dama y su tejido, metroLes trottins qui papotent, les amants qui s'bécotent, la dame et son tricot, métro
La chica de ojos tan dulces que seguiríamos a cualquier parte, pero que baja demasiado pronto, es el metroLa fille aux yeux si doux qu'on suivrait n'importe où, mais qui descend trop tôt, c'est l'métro
Las estaciones, colores vivos, las galletas, la colada, los pequeños, los grandes letreros, metroLes stations, couleurs vives, les biscuits, la lessive, les petits, les grands panneaux, métro
Cita en Glacière, justo enfrente de las primeras, hasta mañana, mi coco, no olvidesRendez-vous à Glacière, juste en face des premières à demain mon coco, n'oublie pas
Todos los ojos del vagón fijos en una rodilla redonda que se descubre un poco de más, metroTous les yeux du wagon fixés sur un genou rond qui s'découvre un peu trop, métro

El aprendiz de plomero que nos pone en el pie, su bolsa de 30 kilos, es el metroL'apprenti du plombier qui nous pose sur le pied, son sac de 30 kilos, c'est l'métro
Rueda, rueda siempre tus penas, tus amores, tus alegrías cotidianas, metroRoule, roule toujours tes chagrins, tes amours, tes joies de tous les jours, métro
Lleva a la cita a los felices, a los celosos de un extremo al otro, metroEmmène au rendez-vous les heureux, les jaloux d'un bout à l'autre bout, métro
Quien se va, quien regresa, es la sangre parisina, siempre viva y nueva, metroQui s'en va, qui revient, c'est le sang parisien, toujours vif et nouveau, métro
Lo que hace que París, ayer como hoy, sea siempre tan bello, es el metroCe qui fait que Paris, hier comme aujourd'hui, est toujours aussi beau, c'est l'métro

Lo que hace que París, ayer como hoy, sea siempre tan bello, es el metroCe qui fait que Paris, hier comme aujourd'hui, est toujours aussi beau, c'est l'métro

Escrita por: Bob Castella / Henri Boutayre / Robert Lamoureux. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección