Traducción generada automáticamente

The Lake
MoonSun
El Lago
The Lake
En la primavera de la juventud fue mi suerteIn spring of youth it was my lot
Merodear por un rincón del amplio mundoTo haunt of the wide world a spot
Que no podía amar menosThe which I could not love the less
Tan encantadora era la soledadSo lovely was the loneliness
De un lago salvaje, rodeado de rocas negrasOf a wild lake, with black rock bound
Y los altos pinos que se alzaban alrededorAnd the tall pines that towered around
Pero cuando la Noche había arrojado su mantoBut when the Night had thrown her pall
Sobre ese lugar, como sobre todoUpon that spot, as upon all
Y el viento místico pasabaAnd the mystic wind went by
Murmurando en melodíaMurmuring in melody
Entonces-ahí entonces despertabaThen-ah then I would awake
Al terror del lago solitarioTo the terror of the lone lake
Sin embargo, ese terror no era miedoYet that terror was not fright
Sino un deleite tembloroso-But a tremulous delight-
Un sentimiento que ni la mina de joyasA feeling not the jewelled mine
Podría enseñarme o sobornarme a definirCould teach or bribe me to define
Ni el Amor-aunque el Amor fuera tuyoNor Love-although the Love were thine
La Muerte estaba en esa ola venenosaDeath was in that poisonous wave
Y en su abismo una tumba adecuadaAnd in its gulf a fitting grave
Para aquel que desde allí podía brindar consueloFor him who thence could solace bring
A su imaginación solitariaTo his lone imagining
Cuya alma solitaria podía convertirWhose solitary soul could make
Un Edén de ese lago oscuroAn Eden of that dim lake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MoonSun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: