Traducción generada automáticamente

2010
Mora
2010
2010
Schat, mijn bed mist jeBebé, mi cama te extraña
Je hebt iets dat ik niet kan beschrijvenEs que tú tienes algo que no sé describir
Maar mijn hoofd doet pijnPero la mente me daña
Ik ken je slechte strekenConozco tus malas mañas
Ik was degene die je leerdeYo fui el que te enseñé
Je bedriegt me nietA mí no me engaña'
Ik ben helemaal voor jou, jij bent verdwenenYo tan pa' ti, tú desaparecida
Je leugens werken niet bij mijConmigo no funcionan tus mentiras
Ik ken je helemaalSi enterita te conozco
Van top tot teenDe la cabeza a los pies
Sinds 2010Desde el 2010
Ik heb nog steeds je fotoTodavía tengo tu foto
Zonder onderbroek, zonder bhSin panty, ni brasier
Bewaar in mijn telefoonGuardada en mi cel
Ik ken je helemaalEnterita te conozco
Van top tot teenDe la cabeza a los pies
Sinds 2010Desde el 2010
Ik heb nog steeds je fotoTodavía tengo tu foto
Zonder onderbroek, zonder bhSin panty, ni brasier
Bewaar in mijn telefoonGuardada en mi cel
Ik ken haar sinds de middelbare schoolA ella yo la conozco desde el superior
En die booty kreeg ze van volleybalY ese booty lo sacó jugando voleibol
Ze keek me aan en die oogjes maakten me verliefdMe miró y esos ojitos me hicieron el amor
Ze zei dat ze Argentijns was, dus scoorde ik een goalMe dijo que era argentina, así que le metí un gol
Als zij mijn Antonela is, kan ik haar Messi zijnSi ella es mi Antonela, puedo ser su Messi
Dat lijfje maakt me gekEs que ese cuerpito a mí me pone crazy
Ze was religieus en ik gaf haar catecheseEra religiosa y yo le di catequesis
Ik laat de kaart zien, die komt niet van Macy'sYo suelto la tarjeta, que no sale de Macy's
Bij mij doet ze stoer, daarom is ze boosConmigo ella se guilla, por eso es que se quilla
Die kont is groot, zonder squats te doenEse culo está grande, sin hacer sentadilla'
Voor mij bouwt ze een villa en zet het aan de kustPor mí, saco una villa y se lo pongo en la orilla
Van een helderblauwe strand in AguadillaDe una playa azul clarito por Aguadilla
En dat kontje van jou is speciaalY es que ese culo tuyo es especial
Schat, ik weet niet hoe ik het moet vergetenMami, no encuentro cómo olvidarlo
Vraag me de maanPídeme la Luna
En de hele lucht, ik zal het voor je halenY el cielo completo, yo vo' a bajarlo
Ik ken je alA ti ya te conozco
Van top tot teenDe la cabeza a los pies
Sinds 2010Desde el 2010
Ik heb nog steeds je fotoTodavía tengo tu foto
Zonder onderbroek, zonder bhSin panty, ni brasier
Bewaar in mijn telefoonGuardada en mi cel
Ik ken je helemaalEnterita te conozco
Van top tot teenDe la cabeza a los pies
Sinds 2010Desde el 2010
Ik heb nog steeds je fotoTodavía tengo tu foto
Zonder onderbroek, zonder bhSin panty, ni brasier
Bewaar in mijn telefoonGuardada en mi cel
Schat, ik ben in Fajardo, kom langs, breng een bezoekBebé, estoy en Fajardo, vente, dame una visita
Ik ga je het laten zien met uitzicht op het strandQue te lo voy a poner mirando la playita
Een paar glazen wijn, een jacht naar PalominoPar de copas de vino, un yate pa' Palomino
Maar kom niet alleen, breng een vriendinnetje meePero no vengas sola, tráete a una amiguita
Want ik heb een maatje die aan het zonnen isQue tengo un pana asoleao'
Vijftien Phillies geroldQuince Phillies enrolao'
We hebben hard gefeest in het weekend en ik blijf losLe dimos duro al weekend y sigo desacatao'
Dat daar achter is natuurlijk, maar het is duurEso allá atrás es natural, pero está cotizao'
Je bent verdwenen, maar ik heb je video's niet gewistDesapareciste, pero tus videos no he borrao'
Hier is er genoeg geld, laten we naar mijn kamer gaanAquí sobran los cuartos, vamos pa' mi cuarto
We nemen een hap en in bed maken we muziekNos metemos un canto y en la cama hacemos canto
Ik hou niet van je, het is ook niet zo belangrijkYo no te amo, tampoco es pa' tanto
En als je me wilt, schat, laat me zien hoeveelY si me tienes ganas, baby, demuéstrame cuánto
(Ik ken je helemaal)(Si enterita te conozco)
(Van top tot teen)(De la cabeza a los pies)
(Sinds 2010)(Desde el 2010)
(Ik heb nog steeds je foto)(Todavía tengo tu foto)
(Zonder onderbroek, zonder bh)(Sin panty, ni brasier)
(Bewaar in mijn telefoon)(Guardada en mi cel)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: