Traducción generada automáticamente

7 Lágrimas (remix) (part. Soge Culebra y GARABATTO)
Mora
7 Tränen (Remix) (feat. Soge Culebra und GARABATTO)
7 Lágrimas (remix) (part. Soge Culebra y GARABATTO)
Das Mädchen weint, wenn das Schiff ablegt (Schiff)La niña me llora cuando va a zarpar el barco (barco)
Sie hat mich für einen anderen verlassen, doch ich bleibe in ihrer HautMe dejó por otro, pero yo sigo en su piel
Und sie sagte, sie hätte es gelöscht, doch sie bewahrt noch mein BildY dijo que lo borró, pero aún guarda mi retrato
Sie hat sieben Tränen, die ihr die Sicht nehmenTiene siete lágrimas que no le dejan ver
Dein Baum gibt mir keinen Schatten mehr (Schatten)Tu árbol ya no me da sombra (sombra)
Ich fühle, was du fühlstSiento tu sentir
Immer unterwegs und suchend in der Schande (Schande)Siempre caminando y rebuscando en la deshonra (deshonra)
Die in mir reichlich vorhanden warQue abundaba en mí
Ich bleibe im Dunkeln und erinnere mich an deinen NamenSigo en la penumbra recordando tu nombre
Tausend Fragen für eine einzige AntwortMile' de pregunta' pa' una sola respuesta
Du musst mich vergessen, um Halt zu findenDebes de olvidarme pa' buscar un soporte
Du musst versuchen, mich aus deinem Kopf zu bekommen, ah-ahTienes que intentar sacarme de tu cabeza, ah-ah
Dein Glück ist nur Schein (Schein)Tu felicidad es apariencia (apariencia)
Alle deine Tränen sind aus GlasSon de cristal toda' tus lágrima'
Ich weiß, dass du in meiner Abwesenheit weinst (Abwesenheit)Yo sé que tú llora' en mi ausencia (ausencia)
Baby, was wäre, wenn du die Seite umblätterst?Baby, ¿qué tal si pasa' la página?
Dein Glück ist nur ScheinTu felicidad es apariencia
Alle deine Tränen sind aus GlasSon de cristal toda' tus lágrimas
Ich weiß, dass du in meiner Abwesenheit weinstYo sé que tú llora' en mi ausencia
Baby, was wäre, wenn du die Seite umblätterst?Baby, ¿qué tal si pasa' la página?
Wir haben uns vor Monaten getrennt und es scheint, als wäre es gestern gewesenNos dejamo' hace mese' y parece que fue ayer
Du warst meine Sonne, aber hier regnet es ununterbrochenEras mi Sol, pero es que, baby, aquí no para de llover
Du bist wie der Tod, der nie vorwarntTú ere' como la muerte, que nunca avisa
Nimm mein Hemd mitQuédate con mi camisa
Und unsere Fotos, die ich in Asche verwandelt habeY nuestra' foto' triple equi' las convertí en ceniza
Geh weit weg von hier, ich weiß, ich habe dir versprochenVete lejos de aquí, sé que te prometí
Dass ich dich nie vergessen würde, aber ich habe es bereutQue nunca te olvidaría, pero me arrepentí
Ich habe dir alles gegeben und es war dank dirSi yo to' te lo di y fue gracia' a ti
Dass ich unsere Geschichte geschrieben habeQue nuestra historia la escribí
Sieh, was aus mir geworden ist (-worden)Mira en lo que me convertí (-vertí)
Das Licht am Ende des Tunnels leuchtet schon lange nicht mehr (nicht mehr)La luz al final del túnel hace tiempo que no brilla (brilla)
Es hagelt und ich habe nicht mal einen Regenschirm (-nicht mehr)Está cayendo granizo y yo que ni traje sombrilla (-brilla)
Was wir hatten, hast du getötet, klebt gelbe Bänder dranLo nuestro lo mataste, pongan cinta' amarilla'
So viel geschwommen, um am Ufer zu sterben (Ufer)Tanto nadar pa' morir en la orilla (orilla)
Erinnere mich an deinen NamenRecordando tu nombre
Tausend Fragen für eine einzige AntwortMile' de pregunta' pa' una sola respuesta
Du musst mich vergessen, um Halt zu findenDebes de olvidarme pa' buscar un soporte
Du musst versuchen, mich aus deinem Kopf zu bekommen, ah-ahTienes que intentar sacarme de tu cabeza, ah-ah
Dein Glück ist nur ScheinTu felicidad es apariencia
Alle deine Tränen sind aus GlasSon de cristal toda' tus lágrimas
Ich weiß, dass du in meiner Abwesenheit weinstYo sé que tú llora' en mi ausencia
Baby, was wäre, wenn du die Seite umblätterst?Baby, ¿qué tal si pasa' la página?
Dein Glück ist nur Schein (Schein)Tu felicidad es apariencia (apariencia)
Alle deine Tränen sind aus GlasSon de cristal toda' tus lágrima'
Ich weiß, dass du in meiner Abwesenheit weinst (Abwesenheit)Yo sé que tú llora' en mi ausencia (ausencia)
Baby, was wäre, wenn du die Seite umblätterst?Baby, ¿qué tal si pasa' la página?
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah (das Mädchen weint, wenn es sieht, wie das Schiff ablegt—)Ah-ah-ah-ah-ah (la niña me llora cuando ve zarpar—)
MoraMora
SogeSoge
Dein Schatten ist angekommenHa llegao' tu sombra
Sie hat sieben Tränen, die ihr die Sicht nehmenTiene siete lágrimas que no le dejan ver
Ta-ra-ra-ra-taTa-ra-ra-ra-ta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: