Traducción generada automáticamente

COSITAS (part. paopao)
Mora
COSITAS (feat. paopao)
COSITAS (part. paopao)
Tu passes ton temps à jouer avec ma têteTú te pasa' usando mi mente
C'est un jouet pour toiLa tiene' de juguete
Et moi ici, je pariais que ça allait être différentY yo aquí apostando a que esto iba a ser diferente
Je suis un maso, à la recherche d'une erreurSoy un masoquista persiguiendo un error
Tu es le film, mais un film d'horreurTú ere' la película, pero de terror
Voir le lit sans toi me met de mauvaise humeurVer la cama sin ti me pone de mal humor
Parce que tu m'as fait des trucs qu'on n'oublie pasPorque tú me hiciste cosita' que no se olvidan
Je sors ce soir au cas où tu t'ennuiesVoy pa' la calle hoy por si está' aburrida
Tu sais que dans mon lit, tu es la bienvenueTú sabe' que en mi cama está' bienvenida
Je sais que tu t'imagines, moi en bas et toi en hautYo sé que te imagina' yo abajo y tú arriba
Tu m'as fait des trucs qu'on n'oublie pasTú mе hiciste cosita' que no se olvidan
Dis-moi où tu sors ce soir, je m'ennuieDimе pa' dónde sale' hoy, que estoy aburrida
Si je suis toujours la bienvenue dans ton litSi todavía en tu cama estoy bienvenida
Je m'imagine aussi, moi en bas et toi en hautYo también me imagino, yo abajo y tú arriba
Moi en bas et toi en haut ou on peut échangerYo abajo y tú arriba o podemo' intercambiar
Ce bumper, je vais le faire bougerEse bumper lo vo'a poner a scramblear
Tu sais ce qui va se passer, je vais explorer ton corpsSabe' lo que va a pasar, tu cuerpo vo'a repasar
Allez, mets-toi en position, je vais te le faireDale, ponte en posición, que te lo voy a aplicar
Ma main dans ton dosMi mano en tu espalda
Alors monte ta jupe, la nuit est longueAsí que ve subiéndote la falda, que la noche es larga
Même sans protection, bébé, Dieu nous protègeHasta sin protección, baby, Dios nos guarda
J'aime que tu prennes toujours ton temps pour venirMe gusta que pa' venirte siempre te tarda'
Comme moi, comme moiAsí como yo, así como yo
La voisine m'a dit qu'elle nous a entendus hier soirLa vecina me dijo que anoche nos escuchó
Je t'ai dit plusieurs fois de baisser le tonTe lo dije par de vece', que bajara' la voz
Ça va durer longtemps et je ne sais même pas comment ça a commencéEsto va pa' largo y ni sé cómo surgió
Tu es comme moi, ma, tu es comme moiTú eres como yo, ma, tú eres como yo
C'est pour ça que quand on s'envoie en l'air, c'est toujours plus de deuxPor eso cuando chingamos siempre son más de do'
S'il savait toutes les fois où il ne s'est jamais rendu compteSi él supiera to'a las vece' que nunca se enteró
Dis-lui de ne pas acheter de fleurs, ça a déjà pourriDile que no compre flore', que eso ya se pudrió
Tu m'as fait des trucs qu'on n'oublie pasTú me hiciste cosita' que no se olvidan
Je sors ce soir au cas où tu t'ennuiesVoy pa' la calle hoy por si está' aburrida
Si je suis toujours la bienvenue dans ton litSi todavía en tu cama estoy bienvenida
Je m'imagine aussi, moi en bas et toi en hautYo también me imagino, yo abajo y tú arriba
On va se revoir pour rafraîchir nos espritsVamo' a verno' otra vez pa' refrescar la mente
Mais on va faire l'inverse pour voir comment ça se sentPero vamo' al revés pa' ver cómo se siente
Il y a du parking derrière s'il n'y en a pas devantHay parking atrá' por si no hay al frente
On va droit au noir et sans transparenceVamo' claro pa' lo oscuro y sin transparente
On est connectés, même si à la disco il n'y a jamais de signal'Tamos conecta'os, aunque en la disco nunca hay señal
Tu me fais dessiner des cœurs sur la vitreMe tiene' dibujando corazone' en el cristal
À la fin du mensonge, on va le faire au centre commercialAl fin del embuste vamo' a hacerlo en mall
On va à l'intérieur et on va le faire avec du selVámono' pa' dentro y lo bajamo' con sal
Parce que la dernière fois n'était pas la dernière foisPorque la última vez no fue la última vez
Tu me devais quelque chose et hier soir je te l'ai prisTú me debía' algo y anoche te lo cobré
Je ne t'ai pas demandé un bisou, non, je te l'ai voléYo no te pedí un besito, pa, yo te lo robé
Et on sait tous les deux ce qui s'est passé aprèsY los dos sabemo' lo que pasó después
Bébé, la dernière fois n'était pas la dernière foisBaby, la última vez no fue la última vez
Tu me devais quelque chose et hier soir je te l'ai prisTú me debía' algo y anoche te lo cobré
Je ne t'ai pas demandé un bisou, ma, je te l'ai voléYo no te pedí un besito, ma, yo te lo robé
On sait tous les deux ce qui s'est passé aprèsLos dos sabemo' lo que pasó después



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: