Traducción generada automáticamente

Fin del Mundo
Mora
Fin du Monde
Fin del Mundo
J'ai même pas les mots pour t'expliquer ce que je ressens (ressens)No tengo ni palabra' pa' explicarte lo que siento (siento)
J'ai été avec d'autres, mais je pensais à ton corps (ton corps)He estado con otra', pero imaginando tu cuerpo (cuerpo)
Et je t'ai laissé t'envoler (t'envoler)Y yo te dejé volar (volar)
Pensant que tu allais revenirPensando que iba' a regresar
Et j'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Y yo llego al fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Pour toi, je descends du ciel et j'oublie ma fierté (ma fierté)Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
J'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Llego hasta el fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Peut-être qu'il ne reste plus rien, mais je le construis (je le construis)Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
EhEy
Et je sais que tu le veux aussiY yo sé que quiere' también
Même si tu sais que c'est pas bienAunque sabe' que esto no está bien
Toi, t'es au top, t'as pris le trainTú nueve, ya subiste a un ten
Avec ce petit costume Philipp PleinCon ese trajecito Philipp Plein
Le sac, les chaussures, tout te vaLa cartera', lo' zapato', todo te combina
Discrète, ma belle, mais c'est une vraie tueuseSigilosa, mami, pero es toda una asesina
Et j'aime ça, personne ne te domineY me gustan así, que nadie la' domina
On peut s'échapper, dis-moi ce que t'en pensesPodemo' escaparno', dime tú qué opina'
Et allons à la plage (allons à la plage)Y vámono' pa' una playa (vámono' pa' una playa)
Et passe-moi une serviette (passe-moi une serviette)Y tírame una toalla (tírame una toalla)
On se rappelle des vieux temps, même si on ne se parle plusY viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
Si tu reviens, ne t'en vas jamais, ehSi vuelve' nunca te vaya', ey
Et allons à la plageY vámono' pa' una playa
Et passe-moi une servietteY tírame una toalla
On se rappelle des vieux temps, même si on ne se parle plusY viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
Si tu reviens, ne t'en vas jamais (ne t'en vas jamais)Si vuelve' nunca te vaya (nunca te vaya')
Et j'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Y yo llego al fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Pour toi, je descends du ciel et j'oublie ma fierté (ma fierté)Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
J'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Llego hasta el fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Peut-être qu'il ne reste plus rien, mais je le construis (je le construis)Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Et je sens que je m'élève quand je te toucheY yo siento que me elevo cuando te toco
Avec toi, tout ce qui est cassé se répareContigo se arregla lo que esté roto
Et je m'en fous de ce qu'ils disent de nousY a mí sin cojone' que hablen de nosotro'
Aujourd'hui, je sors la voiture et toi, tu es copiloteHoy saco la nave y tú de copiloto
Dans la Lambo, en mode capsuleEn la Lambo capsuleándo
À Miami, en patrouillePor Miami patrullando
Ce mec, il se la raconteEse cabrón ni que roncando
Je t'emmène en Europe et lui, il dit qu'il va à Orlando, ehYo te llevo pa' Europa y el dizque pa' Orlando, ey
Comme tu es belle avec tes cheveux blondsQué rica tú te ve' con el pelito rubio
Bébé, ce corps est plus à moi qu'à toiBaby, ya ese cuerpo es má' mío que tuyo
Toi et moi, on mange même en studioTú y yo no' comimo' hasta en el estudio
Ils parlent, mais ce ne sont que des murmuresEllo' hablan, pero solo son murmullo'
Et comme tu es belle avec tes cheveux blondsY qué rica tú te ve' con el pelito rubio
Bébé, ce corps est plus à moi qu'à toiBaby, ya ese cuerpo es má' mío que tuyo
Toi et moi, on mange même en studioTú y yo no' comimo' hasta en el estudio
Ils parlent, mais ce ne sont que des murmuresEllo' hablan, pero solo son murmullo'
Et tu me préviens, peu importe l'heure, je viens te chercher (en route)Y tú me avisa' y ya a la hora que sea yo paso a buscarte (en camino)
Et si tu te sens coupable, envoie-moi un messageY si te siente' culpable, tú me tira'
Bébé, je peux te punir (je peux te punir)Baby, puedo castigarte (puedo castigarte)
Tu as toujours été à part (à part)Tú siempre has sido aparte (has sido aparte)
Ce qu'on avait, c'était avant (c'était avant)Lo nuestro fue de ante' (fue de ante')
Et pour te récupérerY por recuperarte
J'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Yo le llego al fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Pour toi, je descends du ciel et j'oublie ma fierté (ma fierté)Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
Et j'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Y yo llego al fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Pour toi, je descends du ciel et, ma belle, je laisse ma fierté (ma fierté)Por ti yo bajo el cielo y, ma', dejo el orgullo (orgullo)
J'irai jusqu'au bout du monde si c'est à tes côtés (à tes côtés)Llego hasta el fin del mundo si es al lado tuyo (al lado tuyo)
Peut-être qu'il ne reste plus rien, mais je le construis (je le construis)Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: