Traducción generada automáticamente

OTRA NOCHE SIN DORMIR
Mora
UNE AUTRE NUIT SANS DORMIR
OTRA NOCHE SIN DORMIR
Ils ont ton nom et prénom dans mes cernes, et s'il reste quelque chose, dis-moiTienen tu nombre y apellido mis ojera', y si algo queda, dime
Écris-moi et, dans quinze, je suis dehors, et sans me soucier de ce que ta pote penseEscríbeme y, en quince, estoy afuera, y sin cojone' lo que tu amiga opine
Elle te jalouse juste parce qu'elle n'a pas puElla solo te envidia porque no pudo
Alors qu'elle ne parle pas comme si elle avait été làPue' entonces que no hable como si estuvo
Quand je t'ai mise, mami, l'horloge s'est arrêtéeCuando te lo puse, mami, el reloj se detuvo
Et pour revenir, j'en douteY eso de volver, yo lo dudo
Mais en attendant, jouePero mientras tanto toca
Une autre nuit sans dormir, éveilléOtra noche sin dormir, desvela'o
Vérifiant le portable, même si je sais que tu ne m'as pas réponduChequeando el celular, aunquе sé que no me has contesta'o
Je ne sais pas si je dois partir sans pouvoir dire au revoirNo sé si dеbo irme sin poder despedirme
S'il te plaît, dis-moi quelque chose, même si c'est pour me mentirPorfa, dime algo, así sea pa' mentirme
Une autre nuit sans dormir, éveilléOtra noche sin dormir, desvela'o
Vérifiant le portable, même si je sais que tu ne m'as pas réponduChequeando el celular, aunque sé que no me has contesta'o
Je ne sais pas si je dois partir sans pouvoir dire au revoirNo sé si debo irme sin poder despedirme
S'il te plaît, dis-moi quelque chose, même si c'est pour me mentirPorfa, dime algo, así sea pa' mentirme
Je cherche une dame, et toi tu joues aux échecs avec moiYo buscando una dama, y tú conmigo jugando ajedre'
Ça fait trois fois que je me cogne contre le même murYa van como tres vece' que vuelvo a chocar con la misma pared
Ton souvenir en HD, je suis toujours là même si je l'effaceTu recuerdo en HD, sigo aquí aunque lo borre'
Hier soir, j'ai parlé avec mon lit, il m'a dit qu'il manque ton odeurAnoche hablé con mi cama, me dijo que extraña tu olor
Et mon oreiller, ta chaleur, et mon tiroir, tes sous-vêtementsY mi almohada, tu calor, y mi gaveta, tu ropa interior
Combien j'ai dépensé chez DiorQué mucho yo me gasté en la Dior
Pensant que c'était un voyage sans retour, mais cet avion s'est crashéPensando que era un viaje sin regreso, pero ese avión se cayó
Et si je te parle franchement, le fait que tu partes n'est pas ce qui a fait malY si te hablo claro, lo de que te fuera' no fue lo que dolió
Ça m'a fait plus mal quand on t'a demandé de moiMe dolió más cuando te preguntaron por mí
Et tu as nié, ça, ça a vraiment fait malY lo negaste, esa sí que dolió
Et si le karma ne te le fait pas payer, eh bien, je m'en chargeraiY si el karma no te la cobra, pues me encargaré yo
Tu es restée sans chèvre et sans cordeTe quedaste sin cabra y sin soga
Tu es un serpent déguisé en louveTú ere' una serpiente disfrazá' de loba
Je t'ai tout donné et toi, tu ne m'as même pas laissé les restesYo te di de to' y tú a mí ni las sobra'
J'ai des raisons en plus pour vouloir t'oublierRazone' tengo de más pa' quererte olvidar
Mais je suis toujours accro au même désirPero sigo amarra'o al mismo deseo
De te voir nue, tout juste levéeDe verte desnuda recién levantá'
Faire un coup et recommencerEchar un polvo y comenzar de nuevo
EncoreDe nuevo
EncoreDe nuevo
Faire un coup et recommencerEchar un polvo y comenzar de nuevo
EncoreDe nuevo
EncoreDe nuevo
Faire un coup et recommencerEchar un polvo y comenzar de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: