Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.451

PIDE UN DESEO (part. RaiNao)

Mora

LetraSignificado

MAKE A WISH (part. RaiNao)

PIDE UN DESEO (part. RaiNao)

And even if we're not messing around, I remember your little faceY aunque no estemos bellaqueando, me acuerdo de tu carita
I don't know what it is that I touch you and my body levitatesNo sé qué tienes que te toco y mi cuerpo levita
I am always available for you, call me if you needPa' ti siempre estoy disponible, me llama' si necesita
Have a visit to your apartmentQue a tu apartamento le haga una visita

And you get creative, I'm going to obeyY tú ponte creativa, que voy a obedecer
Let's go on vacation, mommy, but without a cell phoneVámonos de vacaciones, mami, pero sin cel
We only use it to record everything we're going to doSolo lo usamos pa' grabar to' lo que vayamo' a hacer
Take that devil out for a walk, I want to meet herSaca esa diabla a pasear, que la quiero conocer

And all night long I'll surf until the sun comes upY toa' la noche darte tabla hasta que el Sol salga
You are richer than on the networksTú estás más rica que en las rede'
If the walls don't speak, let your legs openSi las parede' no hablan, que tus pierna' se abran
I'm going inside, ma, with all my powersVoy pa' dentro, ma, con to' los podere'
I want to give you board until the sun comes upQuiero darte tabla hasta que el Sol salga
You are richer than on the networksTú estás más rica que en las rede'
A scandal when we ate in different hotelsUn escándalo cuando nos comimo' en distintos hotele'

We started in Maya and ended in La ConchaEmpezamo' en Maya y acabamos en La Concha
Move into my body, rent is free hereMúdate a mi cuerpo, aquí la renta no se cobra
At night the devil comes out, you and the Moon snatch me awayDe noche sale la diabla, tú y la Luna me arrebatan
And I've been scrolling through your feed for two hoursY llevo do' hora' scrolleando en tu feed llevo do' hora'
Thinking you're here, give me two hoursPensando que estás aquí, dame do' hora'

You won't regret itNo te va' a arrepentir
I just wanted to tell you thatSolo te quería decir que
You don't need a keyTú no necesitas llave
If I'm going to open up, you know itSi me voy a abrir, lo sabes
We'll give it to you all night, your bumper with my tabletLe damos toa' la noche, tu bómper con mi tablilla
A fucking matching, me in yours and you in mineUna matching cabrón, yo en la tuya y tú en la mía
Don't you see? I got on my knees and the hands stopped¿No ves? Me puse de rodilla' y se pararon las manecilla'

And all night surfing, until the sun comes outY toa' la noche dando tabla, hasta que el Sol salga
I like you because you always dareTú me gustas porque siempre te atreve'
If the walls don't talk, let my legs openSi las paredes no hablan, que mis pierna' se abran
Put all your powers into itMétele con to' los podere'
All night surfing, until the sun comes outToa' la noche dando tabla, hasta que el Sol salga
I like you because you always dareMe gustas porque siempre te atreve'
A scandal, when we ate in different hotelsUn escándalo, cuando nos comimo' en distinto' hotele'

We started at 58 and ended at VanderEmpezamo' en 58 y terminamos en el Vander
If I put the car in park, hold on to the handlesSi pongo el carro en parking, agárrate de los handle'
I'm coming after you, to take off your clothes and also your prideQue voy pa' encima tuyo, pa' quitarte la ropa y también el orgullo
You blame me, I'll blame the MacallanTú échame la culpa, que yo se la echo al Macallan
Leave me with a couple of those wounds that won't healDéjame con una par de heridas de esas que no sanan

We started last night but it's already tomorrowEmpezamo' anoche pero ya es mañana
If you want to turn next weekendSi quieres virar el próximo fin de semana
I gladly receive it, mommy, I'm still hereQue yo con gusto la recibo, mami, aquí sigo
You know where I live, you've come on top of me a couple of timesTú sabes donde resido, par de veces te has venido, encima de mí
Tell me if I continue or if none of this makes senseDime si sigo o si nada de esto tiene sentido

And even if we're not messing around, I remember your little faceY aunque no estemos bellaqueando me acuerdo de tu carita
I don't know what it is that I touch you and my body avoids itNo sé qué tienes que te toco y mi cuerpo lo evita
I'm always available for you, call me if you need mePa' ti siempre estoy disponible, me llama' si necesita'
Have a visit to your apartmentQue a tu apartamento le haga una visita

You get creative, I'll obeyTú ponte creativo, que voy a obedecer
Let's go on vacation, baby, but without a cell phoneVámonos de vacaciones, baby, pero sin cel
We only use it to record everything we're going to doSolo lo usamos pa' grabar to' lo que vayamo' a hacer
I took the devil out for a walk and she wants to meet youSaqué la diabla a pasear y te quiere conocer

I got dressed up for you, tell me if I can come inPa' ti me acicalé, dime si puedo pasar
I'm in the GY, I can't see anything insideAndo en la G-Y, pa' adentro no se ve nada
I withdrew fifteen thousand to take you out for a walkQuince mil retiré pa' sacarte a pasear
A tour of Condado and off to the presidential electionUna vuelta por Condado y pa' la presidencial

I will only ask you that when something comes to your attention, you look at meSolo te pediré que cuando te vaya' a venir a los ojo' me mire'
You cause something strange in me that I can't figure out, huh?Tú causas algo raro en mí que no lo descifré, eh
Until I was inside you, I forgot everything, eh?Hasta estar dentro de ti, de to' me olvidé, eh
And if it gives us life, why let it die?Y si nos da vida, ¿pa' qué dejarlo morir?

Why? If you're here again today¿Pa' qué? Si hoy estás aquí otra ve'
Acho, tell me whyAcho, dime por qué
I can't say no to those brown eyesNo le puedo decir que no a esos ojitos café
You always run, but in my mind I get there to see you face to faceSiempre corres, pero en mi mente llégale pa' verte de frente

That the night is good for singing to each otherQue la noche está buena pa' hacernos cantos
Let go of the Ferragamo and we'll leave the babySuelta la Ferragamo y la guagua la salamo'
Let me on top of you, today I want to be your heavenDéjame encima de ti, hoy quiero ser tu cielo
And I'm going to wet you so I don't forgetY te voy a mojar pa' que no me olvide'
We never have a plan, but it always works out for us, let's go for a hundredNunca tenemos plan, pero siempre nos sale bien, vámono' a cien

I will only ask you that when something comes to your attention, you look at meSolo te pediré que cuando te vaya' a venir a los ojo' me mire'
You cause something strange in me that I can't figure outTú causa' algo raro en mí que no lo descifré
Until I was on top of you, I forgot everythingHasta estar encima de ti, de to' me olvidé
And if it gives us life, why let it die?Y si nos da vida, ¿pa' qué dejarlo morir?

Why let that which keeps us alive die?¿Pa' qué dejar morir eso que nos mantiene vivos?
Since we are no longer one, Mommy, the Sun remains hiddenDesde que no somos uno, mami, el Sol sigue escondido
If I have you near, my senses are alteredSi te tengo cerca, se alteran mi' sentido'
This doesn't make sense, I've never felt like this with anyoneEsto no tiene sentido, yo con nadie había sentido

What I feel when I'm about to bury himLo que siento cuando estoy a punto de enterrarlo
Without a hood, God will take care of usSin capucha, Diosito va a cuidarno'
Or I can throw it in and make the combo biggerO puedo echarla adentro y el combo agrandarlo
I don't want to have to forget what we haveLo nuestro no quiero tener que olvidarlo

If you throw yourself, I'll catch you, if you throw me, I'll pick you up, and when I get up the doorsSi te tiras, yo te cojo, si me tiras, te recojo, y cuando llego pa' arriba las puerta'
The interiors are red, they match the skirt you are wearingLos interiore' son en rojo, combinan con la faldita que tienes puesta
You know if I get close to the area, baby, there might be a few things going onSabes que si me acerco al área, bebé, puede que pasen varia'
Little things that are usually necessary'Cositas que suelen ser necesaria'

Being inside you seems like magic, heyEstar dentro de ti parece magia, ey
If you come, ma, never leaveSi vienes, ma, nunca te vaya'
That, for us, bought a beachQue, pa' nosotros, compré una playa
To make her nude without anyone bothering her, the only witness, the towelPa' hacerla nudista sin que nadie joda, el único testigo, la toalla

I got dressed up for you, tell me if I can come inPa' ti me acicalé, dime si puedo pasar
I'm in the GY, I can't see anything insideAndo en la G-Y, pa' adentro no se ve nada
I withdrew fifteen thousand to take you out for a walkQuince mil retiré pa' sacarte a pasear
A tour of Condado and off to the presidential electionUna vuelta por Condado y pa' la presidencial

I'll just ask you, hey, that when something comes to your attention, you look at me, heySolo te pediré, ey, que cuando te vaya' a venir a los ojo' me mire', ey
You cause something strange in me that I can't figure out, eh-ehTú causa' algo raro en mí que no lo descifré, eh-eh
Until I was inside you, I forgot everythingHasta estar dentro de ti, de to' me olvidé
And if it gives us life, why let it die?Y si nos da vida, ¿pa' qué dejarlo morir?

(Baby, remember this life is gone in a flash)(Bebe, recuerda que esta vida se va en un suspiro)
(And no one will look at you like I do)(Y que nadie te va a mirar así como te miro yo)
(The way I look at you, the way I look at you, the way I look at you, oh-oh-oh)(Como te miro yo, como te miro yo, como te miro yo, oh-oh-oh)

Escrita por: Mora / RaiNao. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Talía. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mora y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección