Traducción generada automáticamente

Desastre Natural
Morat
Naturkatastrophe
Desastre Natural
Ich weiß, dass du nicht mit mir reden willstYo sé que no me quieres hablar
Aber ich möchte dich um Verzeihung bittenPero quiero pedirte perdón
Und wenn die Stille dich wegbringen wirdY si el silencio te va a alejar
Ziehe ich es vor, nicht im Recht zu seinPrefiero no tener la razón
Manchmal wollen wir uns umbringenA veces, nos queremos matar
Wir kämpfen ums ÜberlebenPeleamos para sobrevivir
Ich schreibe dir, weil ich mich ändern willTe escribo porque quiero cambiar
Und ohne dich wird das nicht funktionierenY hacerlo sin ti no va a funcionar
Antworte mir, denn ich habe es endlich verstandenContéstame, que al fin lo entendí
Nicht immer, wenn es regnet, ist es eine NaturkatastropheNo siempre que llueve es un desastre natural
Und nicht jede Krankheit muss tödlich seinY no toda enfermedad tiene que ser mortal
Und auch wenn alles zwischen uns wanktY aunque todo tiemble entre los dos
Und wir am Rande eines Abschieds stehenY estemos al borde de un adiós
Weiß ich, dass unsere Liebe kein Glashaus istSé que nuestro amor no es un refugio de cristal
Alles außer KontrolleTodo fuera de control
Aber glaub mir, am EndePero créeme que, al final
Scheint immer die SonneSiempre sale el Sol
Ich könnte niemals leben mit dem VerlustNunca podría vivir con perder
Der Zeit, die ich mit dir gewonnen habeEl tiempo que gané junto a ti
Und wir müssen uns eingestehenY nos debemos reconocer
Dass nicht jeder bis hierher kommtQue no cualquiera llega hasta aquí
Ich erinnere mich noch an die Nächte, dieAún recuerdo las madrugadas que
Ich oft entkommen bin, um dich abzuholenMe solía escapar, te iba a recoger
Als ich dich gerade erst kennengelernt habeCuando yo apenas te estaba conociendo
Und schon wusste, dass ich dich lieben würdeY ya sabiendo lo que te iba a querer
Nächte ohne SchlafNoches sin dormir
Jede Träne nach dem Lachen, ich verlange nicht mehrCada lágrima después de reír, ya no pido más
Mit dir habe ich niemals ReueContigo, nunca tengo arrepentimientos
Warte einen MomentEspera un momento
Nicht immer, wenn es regnet, ist es eine Naturkatastrophe (kann normal sein)No siempre que llueve es un desastre natural (puede ser normal)
Und nicht jede Krankheit muss tödlich sein (nein-oh)Y no toda enfermedad tiene que ser mortal (no-oh)
Und auch wenn alles zwischen uns wanktY aunque todo tiemble entre los dos
Und wir am Rande eines Abschieds stehenY estemos al borde de un adiós
Weiß ich, dass unsere Liebe kein Glashaus istSé que nuestro amor no es un refugio de cristal
Ich wehre mich entschieden dagegen, dich nie wieder zu sehenMe opongo rotundamente a nunca verte más
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es meine Schuld ist, dass du gehstMe niego a aceptar que es por mi culpa que te vas
Und auch wenn alles zwischen uns wanktY aunque todo tiemble entre los dos
Und wir am Rande eines Abschieds stehenY estemos al borde de un adiós
Weiß ich, dass unsere Liebe kein Glashaus istSé que nuestro amor no es un refugio de cristal
Alles außer KontrolleTodo fuera de control
Aber glaub mir, am EndePero créeme que, al final
Scheint immer die SonneSiempre sale el Sol
(Scheint immer die Sonne)(Siempre sale el Sol)
(Scheint immer)(Siempre)
(Scheint immer)(Siempre)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: