Traducción generada automáticamente

Enamórate de Alguien Más
Morat
Tombe amoureuse de quelqu'un d'autre
Enamórate de Alguien Más
Pour changer, enfin, aujourd'hui je pense à moiPara variar, por fin, hoy pienso en mí
Bien que je veuille t'avoirAunque quiera tenerte
Mais je ne suis pas si fortPero no soy tan fuerte
Pour te surmonterPara superarte
Parce que je m'accroche à l'idée que ce n'était pas une finPorque me aferro que no fue un final
Mais une pause dans l'histoireSino un alto en el cuento
Un : Je réessaierai un autre jourUn: Otro día lo intento
Je vais te récupérerVoy a recuperarte
Et c'est que je ne veux pas me faire des illusionsY es que no quiero ilusionarme
Parce que je sais comment est la viePorque yo sé como es la vida
Mais je n'ai jamais su comment te considérer comme perduePero nunca supe como darte por perdida
Alors tombe amoureuse de quelqu'un d'autre, remplace-moiAsí que enamórate de alguien más, reemplázame
Car je ne suis pas capable de t'oublier, de t'oublierQue no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
S'il te plaît, aide-moi avec la douleur et ignore-moiPor favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Car je vais aller mieux sans te parler, sans te parlerQue estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Donne-moi une excuse pour te haïrDame una excusa para odiarte
Parce que je n'ai jamais puPorque yo no pude jamás
Tombe amoureuse de quelqu'un d'autreEnamórate de alguien más
Le plus difficile a toujours été de lutter contre l'inoubliableLo más difícil fue siempre luchar contra lo inolvidable
Contre un souvenir doux de ta voixContra un recuerdo amable de tu voz
Et peut-être que je retomberai amoureux avec le tempsY a lo mejor me vuelvo a enamorar con suficiente tiempo
Oh, que le temps ne passe pas, s'il te plaîtAy, que no pase el tiempo, por favor
Je sais que je ne veux pas me faire des illusionsSé que no quiero ilusionarme
Parce que je sais comment est la viePorque yo sé como es la vida
Mais je n'ai jamais su comment te considérer comme perduePero nunca supe como darte por perdida
Alors tombe amoureuse de quelqu'un d'autre, remplace-moiAsí que enamórate de alguien más, reemplázame
Car je ne suis pas capable de t'oublier, de t'oublierQue no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
S'il te plaît, aide-moi avec la douleur et ignore-moiPor favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Car je vais aller mieux sans te parler, sans te parlerQue estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Donne-moi une excuse pour te haïrDame una excusa para odiarte
Parce que je n'ai jamais puPorque yo no pude jamás
Tombe amoureuse de quelqu'un d'autreEnamórate de alguien más
De quelqu'un d'autreDe alguien más
Alors tombe amoureuse de quelqu'un d'autre, remplace-moiAsí que enamórate de alguien más, reemplázame
Car je ne suis pas capable de t'oublier, de t'oublierQue no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
S'il te plaît, aide-moi avec la douleur et ignore-moiPor favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Car je vais aller mieux sans te parler, sans te parlerQue estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Donne-moi une excuse pour te haïrDame una excusa para odiarte
Parce que je n'ai jamais puPorque yo no pude jamás
Tombe amoureuse de quelqu'un d'autreEnamórate de alguien más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: