Traducción generada automáticamente

Ya Es Mañana
Morat
Es ist schon morgen
Ya Es Mañana
Heute höre ich die Geräusche der Dinge, die fallen,Hoy, noto más el ruido de las cosas al caer
Und ich sehe, dass niemand dem Vergangenen entkommt.Y veo que nadie escapa del pasado
Seit ein paar Jahren will ich es klären,Desde hace un par de años que lo quiero resolver
Ich wollte leben, doch ich war beschäftigt.Quería vivir, pero estaba ocupado
Und um ehrlich zu sein, mit dem Alter wird die Melancholie beim Erinnern deutlich.Y a decir verdad, con la edad, la melancolía se me nota al recordar
Als Bogotá unser war, an einem Freitagabend.Cuando Bogotá era nuestra un viernes por la noche
Alles war einfacher, als ich nicht wusste, was vermissen bedeutet,Todo era más simple cuando no sabía extrañar
Und mein Kopf nicht mit Vorwürfen insistierte.Y mi cabeza no insistía con reproches
Hey, warum sehen wir uns nicht wieder?Ey, ¿por qué no vernos otra vez?
Man sollte nicht durchs Fenster leben.No hay que vivir por la ventana
Man sollte nicht an das denken, was war, oder an das, was nie sein konnte.No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana
Ich habe die Gewohnheit, zurückzuschauen, aus Angst, zu sehen,Tengo el vicio de retroceder por no arriesgarme a ver
Was die Zukunft bringen wird.Lo que el futuro va a traer
Und sie sagen, das Leben macht immer tausend Wendungen,Y dicen que la vida siempre da mil vueltas
Und obwohl mich das Unbekannte erschreckt,Y aunque a mí me aterra lo desconocido
Weiß ich, dass das Schicksal uns unsere Rechnungen anpasst.Sé que el destino va ajustándonos nuestras cuentas
Und wenn die Vergangenheit nicht zurückkommt,Y si el pasado no vuelve a pasar
Sollte es uns nicht belasten, uns daran zu erinnern.Que no nos pese recordarlo
Warum sehen wir uns nicht wieder? (Warum sehen wir uns nicht wieder?)¿Por qué no vernos otra vez? (¿Por qué no vernos otra vez?)
Man sollte nicht durchs Fenster leben.No hay que vivir por la ventana
Man sollte nicht an das denken, was war, oder an das, was nie sein konnte.No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen (es ist schon morgen).Se fue el ayer, y ya es mañana (ya es mañana)
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana
Warum sehen wir uns nicht wieder?¿Por qué no vernos otra vez?
Man sollte nicht durchs Fenster leben (sag mir, was du gewinnst).No hay que vivir por la ventana (dime qué ganas)
Man sollte nicht an das denken, was war, oder an das, was nie sein konnte (nein).No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser (no)
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen (es ist schon morgen).Se fue el ayer, y ya es mañana (ya es mañana)
Der Gestern ist vergangen, und es ist schon morgen.Se fue el ayer, y ya es mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: