Transliteración y traducción generadas automáticamente

8.32
MORE MORE JUMP!
8.32
8.32
Entre las nubes, escondí mis dudas sobre ti
雲のあいだ 君を隠したもやもやも
kumo no aida kimi wo kakushita moyamoya mo
Ojalá pudiera soplarlas y mandarlas lejos
全部吹き飛ばせたらな
zenbu fukitobasetara na
En el cielo florecieron mis miedos ocultos
空に咲いた 僕を隠したもやもやも
sora ni saita boku wo kakushita moyamoya mo
Ojalá pudiera olvidarlas, sería genial
全部忘れられたらな いいな
zenbu wasureraretara na ii na
Lo que observé brilla y cerca parece
覗いたものは すべて輝いていつか
nozoita mono wa subete kagayaite itsuka
Vibrar como si fuera a desaparecer en cualquier momento
消えそうに ゆらゆら揺れて
kie sou ni yurayura yurete
Lo que toqué se volvió transparente y se unió
触れたものは すべて透き通って繋ぎ
fureta mono wa subete sukitootte tsunagi
Queriendo mantenerlo, casi me mareé
留めたくて くらくらしていた
tometakute kurakura shite ita
Quiero quedarme ahí, por favor detén el tiempo
ずっとそこにいたいよ 時を止めておくれよ
zutto soko ni itai yo toki wo tomete okure yo
Nada parece salir bien, así son
何もかも上手くいかない そんな
nani mo kamo umaku ikanai sonna
Estos días tan aburridos, donde tú dibujaste
退屈な日々だ そこに君が描いた
taikutsu na hibi da soko ni kimi ga egaita
Colores que no puedo soltar
この色を手放せないんだ
kono iro wo tebanasenai nda
Las cosas inciertas siempre
不確かなものは いつだって
futashika na mono wa itsudatte
Sin remedio me atraen y no me sueltan
どうしようもなく僕を 惹きつけて離さない
doushiyou mo naku boku wo hikitsukete hanasanai
Al extender la mano, ah, siempre es como
手を伸ばせばほら いつだって 雲をつかむような
te wo nobaseba hora itsudatte kumo wo tsukamu you na
Intentar agarrar nubes, esa sensación me ahoga
そんな感覚だ 溺れて
sonna kankaku da oborete
Me estoy ahogando.
溺れて
oborete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: