Transliteración y traducción generadas automáticamente

Color Of Drops
MORE MORE JUMP!
Farbe der Tropfen
Color Of Drops
In Farben gehüllt, die mir jemand gab
誰かに与えられた色を纏って
dareka ni ataerareta iro o matotte
Hab ich jemand anderes gespielt, ganz brav
違う誰かを演じてきた
chigau dareka o enjite kita
Leg die Hand auf mein Herz und singe laut
胸に手を当てて歌う これが私だって
mune ni te o atete utau kore ga watashi da tte
So sage ich mir selbst, das bin ich, vertraut
言い聞かせるように
iikikaseru you ni
Jeden Tag fühl ich mich weit entfernt von dem Traum
憧れには程遠く落ち込むばかりの毎日で
akogare ni wa hodo tooku ochikomu bakari no mainichi de
Aus meinen geschlossenen Augen fallen Tropfen wie Schaum
閉ざされた瞳から雫が零れ落ちてゆく
tozasareta hitomi kara shizuku ga koboreochite yuku
Selbst wenn ich tausendmal neu geboren werd'
何千回私が生まれ変わったとしても
nanzenkai watashi ga umarekawatta to shite mo
Werd ich nie wieder die sein, die ich wirklich bin, so schwer
きっともう二度と私にはなれやしないから
kitto mou nidoto watashi ni wa nareyashinai kara
Die wahre Ich, in dieser Farbe, die echt ist und klar
本当の私を偽りのないこの色を
hontou no watashi o itsuwari no nai kono iro o
Werd die monochrome Welt mit meiner Stimme bunt und wahr
歌声に乗せてモノクロの世界を彩るよ
utagoe ni nosete monokuro no sekai o irodoru yo
Auf der Suche nach Farben, die jemand wünscht
誰かに望まれた色を探し
dareka ni nozomareta iro o sagashi
Bin ich losgegangen, hab mich nicht gewünscht
見つけるために歩いてきた
mitsukeru tame ni aruite kita
Doch plötzlich hab ich den Ort und das Ziel verloren
気づけば現在地もゴールも
kizukeba genzaichi mo gooru mo
Und bin verloren, wie ein Kind, das nie mehr kam, erkoren
見失って迷子になっていた
miushinatte maigo ni natte ita
Zwanghaft ein Lächeln, um mich selbst zu betrügen
無理矢理笑顔作って自分を騙すことばかり
muriyari egao tsukutte jibun o damasu koto bakari
Aus dem klaren blauen Himmel fallen Tropfen, die fliegen
青く澄んだ空から雫が零れ落ちてきた
aoku sunda sora kara shizuku ga koboreochite kita
Selbst wenn ich tausendmal im Licht erstrahle
何千回私が光を浴びたとしても
nanzenkai watashi ga hikari o abita to shite mo
Kann ich nicht glänzen mit Farben, die lügen, die male
嘘を重ねた色じゃ輝けないから
uso o kasaneta iro ja kagayake nai kara
Die wahre Ich, in dieser Farbe, die echt ist und klar
本当の私を偽りのないこの色を
hontou no watashi o itsuwari no nai kono iro o
Werd fest umarmt und such den Regenbogen, der strahlend war
強く抱きしめて雨上がりの虹を探しに行くよ
tsuyoku dakishimete ameagari no niji o sagashi ni yuku yo
Unbeholfen, stark, ein Weichei, unsicher und klein
不器用で強がりで泣き虫で頼りなくて
bukiyou de tsuyogari de nakimushi de tayorinakute
Doch all das nehm ich an, lass es Teil von mir sein
でもそれもこれも全部受け止めて行くんだ
demo sore mo kore mo zenbu uketomete yuku nda
Selbst wenn ich tausendmal neu geboren werd'
何千回私が生まれ変わったとしても
nanzenkai watashi ga umarekawatta to shite mo
Werd ich nie wieder die sein, die ich wirklich bin, so schwer
きっともう二度と私にはなれやしないから
kitto mou nidoto watashi ni wa nareyashinai kara
Die wahre Ich, in dieser Farbe, die echt ist und klar
本当の私が偽りのないこの色が
hontou no watashi ga itsuwari no nai kono iro ga
Glaub ich an den Tag, an dem sie in jemandes Herz gelangt, wunderbar
誰かの心に届く日を信じて
dareka no kokoro ni todoku hi o shinjite
Selbst wenn tausendmal kalter Regen fällt
何千回何万回冷たい雨が降っても
nansenkai nanmankai tsumetai ame ga futte mo
Werd ich die monochrome Welt mit meiner Stimme bunt erhellen
歌声に乗せてモノクロの世界を鮮やかに彩るよ
utagoe ni nosete monokuro no sekai o azayaka ni irodoru yo
Mit meiner Farbe, die mir gefällt.
私の色で
watashi no iro de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: