Transliteración y traducción generadas automáticamente

Romeo to Cinderella (ロミオとシンデレラ)
MORE MORE JUMP!
Romeo a Cenicienta
Romeo to Cinderella (ロミオとシンデレラ)
No conviertas mi amor
わたしのこいを
watashi no koi wo
En la Julieta de una tragedia
ひげきのジュリエットにしないで
higeki no Jurietto ni shinaide
Sácame de aquí
ここからつれだして
koko kara tsuredashite
Esa es la sensación
そんなきぶんよ
sonna kibun yo
Dile buenas noches a papá y mamá
パパとママにおやすみなさい
papa to mama ni oyasuminasai
Ten dulces sueños
せいぜいいいゆめをみなさい
seizei ii yume wo minasai
Los adultos ya es hora de dormir
おとなはもうねるじかんよ
otona wa mou neru jikan yo
El caramelo embriagador
むせかえるみわくのキャラメル
musekaeru miwaku no kyarameru
Envuelve mis piernas tímidas
はじらいのすあしをからめる
hajirai no suashi wo karameru
¿Hasta dónde llegaremos esta noche?
こんやはどこまでいけるの
konya wa doko made ikeru no?
No muerdas, sé gentil
かみつかないでやさしくして
kamitsukanaide yasashiku shite
Aún no me gustan las cosas amargas
にがいものはまだきらいなの
nigai mono wa mada kirai na no
Debo haber comido demasiados dulces hechos por mamá
ママのつくるおかしばかりたべたせいね
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
Si hay algo que no sé
しらないことがあるのならば
shiranai koto ga aru no naraba
Lo normal es querer saber
しりたいとおもうふつうでしょう
shiritai to omou futsuu deshou?
Muéstramelo todo, si eres tú
ぜんぶみせてよあなたにならば
zenbu misete yo anata ni naraba
Te mostraré mi
みせてあげるわたしの
misete ageru watashi no
Siempre te he amado, Cenicienta
ずっとこいしくてシンデレラ
zutto koishikute shinderera
Solo me vestiré elegante
せいふくだけでかけていくわ
seifuku dake de kakete iku wa
Detén el tiempo mágico
まほうよじかんをとめてよ
mahou yo jikan wo tomete yo
Me molestarán las personas malas
わるいひとにじゃまされちゃうわ
warui hito ni jamasarechau wa
Quiero huir, Julieta
にげだしたいのジュリエット
nigedashitai no jurietto
Pero no me llames por ese nombre
でもそのなまえでよばないで
demo sono namae de yobanaide
Así es, debes ser valiente
そうよねむすばれなくちゃね
sou yo ne musubarenakucha ne
Si no, no será divertido
そうじゃないとたのしくないわ
sou janai to tanoshiku nai wa
Hey, quédate conmigo
ねえわたしといきてくれる
nee watashi to ikite kureru?
La máscara de pestañas alargadora
せのびをしたながいマスカラ
senobi wo shita nagai masukara
Seguro que seré buena desde mañana
いいこになるよきっとあすから
iiko ni naru yo kitto asu kara
Solo por ahora, perdóname
いまだけわたしをゆるして
ima dake watashi wo yurushite
En la línea de la reina de corazones
くろいれーすのきょうかいせん
kuroi reesu no kyoukaisen
Hoy no hay nadie que proteja
まもるひとはきょうはいません
mamoru hito wa kyou wa imasen
¿Hasta dónde llegaré si cruzo?
こえたらどこまでいけるの
koetara doko made ikeru no?
Hasta el punto de querer morder
かみつくほどにいたいほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
Seguro que me he enamorado de ti
すきになってたのはわたしでしょ
suki ni natteta no wa watashi desho
Pero parece que a papá no le gustas
パパはでもねあなたのこときらいみたい
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
Lo que me ofreces como un regalo
わたしのためとさしだすてに
watashi no tame to sashidasu te ni
Que sostienes, ¿no es un collar?
にぎってるそれはくびわでしょ
nigitteru sore wa kubiwa desho
Sácame de aquí, mi Romeo
つれだしてよわたしのロミオ
tsuredashite yo watashi no romio
A un lugar tan lejano que regañarás
しかられるほどとおくへ
shikarareru hodo tooku e
Las campanas suenan, Cenicienta
かねがなりひびくシンデレラ
kane ga narihibiku shinderera
Dejaré los zapatos de cristal
ガラスのくつはおいていくわ
garasu no kutsu wa oite iku wa
Así que por favor, encuéntralos pronto
だからねはやくみつけてね
dakara ne hayaku mitsukete ne
Me molestarán los malos sueños
わるいゆめにじらされちゃうわ
warui yume ni jirasarechau wa
Seguro que ella también fue así
きっとあのこもそうだった
kitto ano ko mo sou datta
Mintió sobre haber caído
おとしたなんてうそをついた
otoshita nante uso wo tsuita
Así es, yo también soy igual
そうよねわたしもおなじよ
sou yo ne watashi mo onaji yo
Porque quiero ser amada más
だってもっとあいされたいわ
datte motto aisaretai wa
Mira, aquí estoy
ほらわたしはここにいるよ
hora watashi wa koko ni iru yo
¿No quieres echar un vistazo a mi corazón?
わたしのこころそっとのぞいてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
¿No está desbordando lo que deseas?
ほしいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
Aún hay secretos, llénalos más y más
まだべつばらよもっともっとぎゅっとつめこんで
mada betsubara yo motto motto gyuutto tsumekonde
¿Debería llenar incluso tu lugar?
いっそあなたのいばしょまでもうめてしまおうか
isso anata no ibasho made mo umete shimaouka
Pero eso no tiene sentido
でもそれじゃいみないの
demo sore ja imi nai no
Dicen que en una caja más pequeña
おおきなはこよりちいさな
ookina hako yori chiisana
Que en una grande, hay felicidad
はこにしあわせはあるらしい
hako ni shiawase wa aru rashii
¿Qué hago? Así no puedo
どうしよこのままじゃわたしは
dou shiyo kono mama ja watashi wa
Ser odiada por ti
あなたにきらわれちゃうわ
anata ni kirawarechau wa
Pero más codiciosos que yo
でもわたしよりよくばりな
demo watashi yori yokubari na
Papá y mamá siguen igual de siempre
パパとママはきょうもかわらず
papa to mama wa kyou mo kawarazu
Así es, la honestidad está bien
そうよねすなおでいいのね
sou yo ne sunao de ii no ne
Lo que se perdió fue el oro
おとしたのはきんのおのでした
otoshita no wa kin no ono deshita
Demasiado mentirosa, Cenicienta
うそつきすぎたシンデレラ
uso tsukisugita shinderera
Parece que fue devorada por el lobo
おおかみにたべられたらしい
ookami ni taberareta rashii
¿Qué hago? Así no puedo
どうしようこのままじゃわたしも
dou shiyou kono mama ja watashi mo
Ser devorada algún día
いつかはたべられちゃうわ
itsuka wa taberarechau wa
Antes de eso, ven a rescatarme
そのまえにたすけにきてね
sono mae ni tasuke ni kite ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: