Traducción generada automáticamente

Dormi no Molhado
Moreira da Silva
Slaap in de Regen
Dormi no Molhado
Als ik een jongen van jouw leeftijd zie die zijn hand uitsteektEu quando vejo um rapaz da sua idade estendendo a mão
Heb ik geen medelijden met hemDele não tenho compaixão
Omdat ik het niet kan begrijpen,Porque não me conformo,
Een man met talent die niet wil werkenVer um homem de talento não querer trabalhar
Altijd maar geven, gevenSempre no me-dá-me-dá
Ik heb ook honger geledenEu também já passei fome
Ik heb geleden en ben niet dood gegaanJá sofri e não morri
Ik ben hier, levend en welEstou aqui vivo e são
En niemand zal zeggen van nietE ninguém vai dizer que não
Ik heb al eens in de knoop gezetenEu já andei atrapalhado
Ik heb al eens gestolenJá andei afanado
Maar ik heb nooit om een cent gevraagdMas nunca pedi tostão
Ik denk dat ik gelijk hebAcho que estou com a razão
Ik heb een hamer in de steengroeve van São Diogo getrotseerdEu enfrentei uma marreta na pedreira São Diogo
Rondom stenen brekenQuebrando pedra roliça
Leven van brood en worstPassando a pão e a lingüiça
Slapen op de kadeDormindo no cais do porto
Tussen de zakken,No meio da sacaria,
Waar de ratten sliepen,Onde os ratos dormia,
Waar het waaide en regendeOnde ventava e chovia
Als de dag aanbrakQuando o dia amanhecia
Kwam de schoonmaaksterVinha o chefe da limpeza
Met koud water gooienJogando água fria
Kijk eens hoe ik eruit kwam,Vejam só como eu saia,
Zonder koffie en zonder sigaretSem café e sem cigarro
Zonder te weten waar ik heen gingSem saber pra onde ia
Zonder cent en zonder dubbeltjeSem tostão e sem vintém
Maar ik heb nooit aan iemand gevraagdMas nunca pedi a ninguém
Ik heb asfalt gesneden op de lijnCortei asfalto na linha
Ik was verkoper van kipFui vendedor de galinha
Ik droeg manden op de marktCarreguei cesto na feira
Ik was ober in een danszaalEu fui garçom de gafieira
Ik at in een klein tentjeComia numa tendinha
Dat alleen sardines frituurde met lampolieQue só fritavam sardinha com azeite de lamparina
Ik rook alleen naar benzineEu só cheirava a gasolina
Ik was visverkoper, kolenboer, kruidenierFui peixeiro, carvoeiro, quitandeiro
Ik was gokker, ik heb gekregen als een diefFui bicheiro, apanhei como um ladrão
Maar ik ben van mening niet veranderdMas não mudei de opinião
En omdat ik zo eigenwijs ben,E como sou caprichoso,
Voel ik me vandaag een andere manHoje me sinto outro homem
Zelfs mijn naam heb ik veranderdAté já mudei meu nome
Ze hebben me zelfs verteld dat ik een weerwolf werdJá me disseram até que eu virava lobisomem




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreira da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: