Traducción generada automáticamente

Minha Delicadeza
Moreira Filho
Meine Zärtlichkeit
Minha Delicadeza
Wenn meine Liebe eines Tages an deine Tür klopft, lass sie hereinSe o meu amor bater um dia em sua porta deixe entrar
Ganz vorsichtig leg den Riegel an die TürDevagarzinho bote na porta a tramela
Schließ das Fenster, damit sie nicht entkommtFeche a janela pra ele não escapar
Öffne nur dein Herz, mach das Bett und deck den TischAbra somente o coração arrume a cama ajeite a mesa
Dich parfümierend und dich füllend mit SchönheitSe perfumando e se enchendo de beleza
Dann serviere ihm das Beste, was du geben kannstDepois lhe sirva do melhor que puder dar
Sei freundlich und mit Leichtigkeit, dreh die Musik auf zum TanzenSeja gentil e com leveza ligue o som pra dançar xote
Mit ein wenig Frechheit gib ihm einen Kuss auf den HalsCom safadeza dê um cheiro no cangote
Und mit Zuneigung bitte ihn, nicht zu gehenE com carinho peça pra não ir embora
Und dann, lass die Erinnerung an eine Nacht Monate dauernE aí, faça a lembrança de uma noite durar meses
Die Liebe klopft nicht zweimal an eine TürO amor não bate numa porta duas vezes
Wenn man eine große Liebe verliert, weint man.Quando se perde um grande amor a gente chora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreira Filho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: