Traducción generada automáticamente

Un Chimico
Morgan
Un Químico
Un Chimico
Solo la muerte me llevó a la colinaSolo la morte m'ha portato in collina
un cuerpo entre tantos para dar fósforo al aireun corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria
para fogatas que parecen ilusoriasper bivacchi di fuochi che dicono fatui
que no dejan cenizas, no derriten la escarcha.che non lasciano cenere, non sciolgon la brina.
Un día tuve el poder como químicoDa chimico un giorno avevo il potere
de unir los elementos y hacerlos reaccionar,di sposar gli elementi e farli reagire,
pero nunca logré entender a los hombresma gli uomini mai mi riuscì di capire
por qué se combinaban a través del amorperché si combinassero attraverso l'amore
confiando la alegría y el dolor a un juego.affidando ad un gioco la gioia e il dolore.
Miren la sonrisa, miren el colorGuardate il sorriso, guardate il colore
cómo juegan en el rostro de quienes buscan el amor:come giocan sul viso di chi cerca l'amore:
pero la misma sonrisa, el mismo colorma lo stesso sorriso lo stesso colore
dónde están en el rostro de quienes han amado.dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.
Dónde están en el rostro de quienes han amado.Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.
Es extraño irse sin sufrir,E' strano andarsene senza soffrire,
sin un rostro de mujer que recordar.senza un volto di donna da dover ricordare.
Pero acaso es diferente su morirMa è forse diverso il vostro morire
ustedes que se entregan al amor y ceden en abril.voi che uscite all'amore e che cedete all'aprile.
Qué hay de diferente en su morir.Cosa c'è di diverso nel vostro morire.
La primavera no toca la puerta, entra seguraPrimavera non bussa lei entra sicura
como el humo se cuela por cada rendijacome il fumo lei penetra in ogni fessura
tiene labios de carne, cabellos de trigoha le labbra di carne i capelli di grano
qué miedo, qué deseo que te tome de la mano.che paura, che voglia che ti prenda per mano.
Qué miedo, qué deseo que te lleve lejos.Che paura, che voglia che ti porti lontano.
Pero miren al hidrógeno callar en el marMa guardate l'idrogeno tacere nel mare
miren al oxígeno a su lado dormir:guardate l'ossigeno al suo fianco dormire:
solo una ley que logro entendersoltanto una legge che io riesco a capire
pudo unirlos sin hacerlos estallar.ha potuto sposarli senza farli scoppiare.
Solo una ley que logro entender.Soltanto una legge che io riesco a capire.
Fui químico y no, no quise casarme.Fui chimico e, no, non mi volli sposare.
No sabía con quién ni a quién habría engendrado:Non sapevo con chi nè chi avrei generato:
morí en un experimento fallidoson morto in un esperimento sbagliato
como los idiotas que mueren de amor.proprio come gli idioti che muoion d'amore.
Y alguien dirá que hay una mejor manera.E qualcuno dirà che c'è un modo migliore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: