Traducción generada automáticamente

Ebb Tide (Parts I & II)
Morgion
Marea de la bajamar (Partes I y II)
Ebb Tide (Parts I & II)
Descansando en el fondo del océano. roto, desgarrado o comprometido. la ironía del regalo del inframundo; ahora una eternidad de desesperación oscura. brazasLaying upon the ocean floor. broken, torn or compromised. the irony of the nether gift; now an eternity of dark despair. fathoms
Me rodean por todas partes. no necesito respirar ni comer, no necesito dormir ni ver. en esta profundidad sin luz, abajo... sobre ese barco, sobreAbound me everywhere. no need to breathe or eat, no need to sleep or see. in this lightless deep, below... upon that vessel, upon
Esa marea. una biblioteca de pensamientos guardados en su vientre. sacrificaría mi propia alma solo para leer una página, una palabra. el inframundoThat tide. a library of thought kept in its belly. i would sacrifice my very soul just to read one page, one word. the nether
Atado a mí, transgrediendo el paso del tiempo. sentado, reflexionando...sabiendo que estoy condenado. cientos de volúmenes de texto.Bound with me, transgressing the passage of time. sitting, pondering...knowing that i'm doomed. hundreds of volumes of text.
Imágenes, palabras, aprendizaje. mi amor, mi arte, mi conocimiento...cubierto por los brazos del mar.Pictures, words, learning. my love, my art, my knowledge...covered by the arms of the sea.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: