Traducción generada automáticamente

Maladjusted
Morrissey
Malajustado
Maladjusted
(En esta gloriosa ocasión(On this glorious occasion
De la espléndida derrota)Of the splendid defeat)
Quiero empezar desde antes del principioI wanna start from before the beginning
Loot wine: «Sé míoLoot wine: "Be mine
Y luego vamos a quedarnos fuera por la nocheAnd then let's stay out for the night"
Paseo por el parque, vidas semi-peligrosasRide via parkside, semi-perilous lives
Se burla de las luces en las ventanasJeer the lights in the windows
de todos los hogares seguros y establesof all safe and stable homes
(Pero preguntándose entonces, bueno, ¿qué(But wondering then, well, what
¿podría ser la paz de la mente?)could peace of mind be like?)
De todos modos, ¿quieres oír nuestra historia o no?Anyway, do you want to hear our story or not?
Como las luces de Fulham RoadAs the Fulham Road lights
estirar e invitar a la nochestretch and invite into the night
De un derrame de StevenageFrom a Stevenage overspill
mataríamos por vivir alrededorwe'd kill to live around
SW6 con alguien como túSW6 with someone like you
Mantenga las horas de los ladronesKeep thieves' hours
con alguien como túwith someone like you
Mientras se desliza...As long as it slides
Tú acechas la casaYou stalk the house
En una blusa de corte bajoIn a low-cut blouse:
Oh, Dios"Oh Christ,
otra noche sofocada viernes!another stifled Friday night!"
Y las luces de Fulham RoadAnd the Fulham Road lights
estirar e invitar a la nochestretch and invite into the night
Bueno, yo tenía quince añosWell, I was fifteen
¿Qué podría saber yo?What could I know?
Cuando el abismo entreWhen the gulf between
todas las cosas que necesitoall the things I need
Y las cosas que reciboAnd the things I receive
Es un antiguo océano anchoIs an ancient ocean wide
Salvaje, perdido, sin cruzarWild, lost, uncrossed
Aún así mantengoStill I maintain
no hay nada malo contigothere's nothing wrong with you
Haces todo lo que hacesYou do all that you do
porque es todo lo que puedes hacerbecause it's all you can do
Bueno, yo tenía quince añosWell, I was fifteen
¿Dónde podría ir?Where could I go?
Con un alma llena deWith a soul full of
odio por picar burocracialoathing for stinging bureaucracy
Lo que no es fácilMaking it anything other than easy
Para chicas trabajadoras como yoFor working girls like me
Con las manos en la cabezaWith my hands on my head
Me cago en tu camaI flop on your bed
Con la cabeza llena de pavorWith a head full of dread
Por todo lo que he dichoFor all I've ever said
MalajustadoMaladjusted
MalajustadoMaladjusted
MalajustadoMaladjusted
MalajustadoMaladjusted
Nunca se puede confiar enNever to be trusted
Oh, nunca se puede confiarOh, never to be trusted
Oh, nunca se puede confiarOh, never to be trusted
No hay nada malo contigoThere's nothing wrong with you
No hay nada malo contigoThere's nothing wrong with you
No hay nada malo contigoThere's nothing wrong with you
No hay nada malo contigoThere's nothing wrong with you
No hay nada malo contigoThere's nothing wrong with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morrissey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: