Traducción generada automáticamente

Rose Garden
Morrissey
Rosengarten
Rose Garden
Ich bitte um EntschuldigungI beg your pardon
Ich habe dir nie einen Rosengarten versprochenI never promised you a rose garden
Zusammen mit dem SonnenscheinAlong with the sunshine
Muss es manchmal auch ein wenig Regen gebenThere has to be a little rain sometime
Wenn du nimmst, musst du auch gebenWhen you take, you gotta give
Also lebe und lass leben oder lass losSo live and let live or let go
Ich bitte um EntschuldigungI beg your pardon
Ich habe dir nie einen Rosengarten versprochenI never promised you a rose garden
Ich könnte dir Dinge versprechen wie große DiamantringeI could promise you things like big diamond rings
Aber du findest keine RosenBut you don't find roses
Die in Kleeblättern wachsenGrowing in stalks of clover
Also denk besser nochmal nachSo you better think it over
Wenn süßes Reden es wahr machen könnteIf sweet talking then you could make it come true
Könnte ich dir die Welt jetzt gebenI could give you the world right now
Auf einem silbernen TablettOn a silver platter
Aber was würde das bringen?But what would it matter?
Also lächle eine Weile und lass uns fröhlich seinSo smile for a while and let's be jolly
Liebe sollte nicht so melancholisch seinLove shouldn't be so melancholy
Komm und teile die guten ZeitenCome along and share the good times
Solange wir könnenWhile we can
Ich bitte um EntschuldigungI beg your pardon
Ich habe dir nie einen Rosengarten versprochenI never promised you a rose garden
Zusammen mit dem SonnenscheinAlong with the sunshine
Muss es manchmal auch ein wenig Regen gebenThere has to be a little rain sometime
Ich bitte um EntschuldigungI beg your pardon
Ich habe dir nie einen Rosengarten versprochenI never promised you a rose garden
Ich könnte dir ein Lied singenI could sing you a tune
Und dir den Mond versprechenAnd promise you the moon
Wenn das nötig ist, um dich zu haltenIf that's what it takes to hold you
Dann würde ich dich lieber loslassenThen I'd just as soon let you go
Aber es gibt eine Sache, die ich möchte, dass du weißtBut there's one thing I want you to know
Schau, bevor du springst, ruhige Gewässer sind tiefLook before you leap, still waters run deep
Es wird nicht immerThere won't always be
Jemanden geben, der dich herausziehtSomeone there to pull you out
Und du weißt, wovon ich redeAnd you know what I'm talking about
Also lächle eine Weile, lass uns fröhlich seinSo smile for a while, let's be jolly
Liebe sollte nicht so melancholisch seinLove shouldn't be so melancholy
Komm und teile die guten ZeitenCome along and share the good times
Solange wir könnenWhile we can
Ich bitte um EntschuldigungI beg your pardon
Ich habe dir nie einen Rosengarten versprochenI never promised you a rose garden
Zusammen mit dem SonnenscheinAlong with the sunshine
Muss es manchmal auch ein wenig Regen gebenThere has to be a little rain sometime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morrissey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: