Traducción generada automáticamente
Elephant Love Medley
Moulin Rouge
Elefante Love Medley
Elephant Love Medley
Ewan: El amor es una cosa con mucho esplendor, el amor, nos levanta donde
Ewan: Love is a many splendoured thing, love, lifts us up where we
pertenecen, todo lo que necesitas es amor
belong, all you need is love
Nicole: Por favor, no empieces con eso otra vez
Nicole: Please, don't start that again
Ewan: Todo lo que necesitas es amor
Ewan: All you need is love
Nicole: Una chica tiene que comer
Nicole: A girl has got to eat
Ewan: Todo lo que necesitas es amor
Ewan: All you need is love
Nicole: O terminará en las calles
Nicole: Or she'll end up on the streets
Ewan: Todo lo que necesitas es amor
Ewan: All you need is love
Nicole: El amor es sólo un juego
Nicole: Love is just a game
Ewan: Yo fui hecha para amarte bebé, tú fuiste hecha para amarme
Ewan: I was made for loving you baby, you were made for loving me
Nicole: La única manera de amarme bebé, es pagar una tarifa encantadora
Nicole: The only way of loving me baby, is to pay a lovely fee
Sólo una noche, sólo una noche
Ewan: Just one night, just one night
Nicole: No hay manera, porque no puedes pagar
Nicole: There's no way, cause you can't pay
Ewan: En nombre del amor, una noche en nombre del amor
Ewan: In the name of love, one night in the name of love
Loco tonto, no me rendiré ante ti
Nicole: You crazy fool, I won't give in to you
No me dejes así, no puedo sobrevivir sin tu dulce
Ewan: Don't leave me this way, I can't survive, without your sweet
amor, oh nena, no me dejes así
love, oh baby, don't leave me this way
Se podría pensar que la gente habría tenido suficiente de tonterías
Nicole: You'd think that people would have had enough of silly
canciones de love
love songs
Ewan: Miro a mi alrededor y veo, no es así, oh no
Ewan: I look around me and I see, it isn't so, oh no
Nicole: Algunas personas quieren llenar el mundo con canciones de amor tontas
Nicole: Some people want to fill the world with silly love songs
Ewan: Bueno, ¿qué hay de malo en eso, me gustaría saber, porque aquí voy de nuevo!
Ewan: Well what's wrong with that, I'd like to know, cause here I go again!
El amor nos levanta donde pertenecemos, donde vuelan las águilas, en
Love lifts us up where we belong, where the eagles fly, on
una montaña alta
a mountain high
Nicole: El amor nos hace actuar como si fuéramos locos, tirar nuestras vidas a la basura
Nicole: Love makes us act like we are fools, throw our lives away
para un día feliz
for one happy day
Podríamos ser héroes, sólo por un día
Ewan: We could be heroes, just for one day
Nicole: Tú, serás mala
Nicole: You, you will be mean
¡No, no lo haré!
Ewan: No I won't!
Nicole: Y yo, yo... beberé todo el tiempo
Nicole: And I, I--I'll drink all the time
Ewan: Deberíamos ser amantes
Ewan: We should be lovers
Nicole: No podemos hacer eso
Nicole: We can't do that
Deberíamos ser amantes, y eso es un hecho
Ewan: We should be lovers, and that's a fact
Nicole: Aunque nada, nos mantendrá unidos
Nicole: Though nothing, will keep us together
Podríamos robar tiempo
Ewan: We could steal time...
Sólo por un día. Podríamos ser héroes, para siempre y para siempre
Both: Just for one day. We could be heroes, for ever and ever
Podríamos ser héroes, por siempre. Podríamos ser héroes
We could be heroes, for ever and ever. We could be heroes...
Ewan: Sólo porque siempre te amaré
Ewan: Just because I will always love you
No puedo evitar amar
:I can't help loving
Ewan: tú
Ewan: you
Nicole: Qué maravillosa es la vida
Nicole:How wonderful life is...
Ahora estás en el mundo
Both: Now you're in the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moulin Rouge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: