Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 485

Pinky Ring

Moumoon

Letra

Anillo Rosado

Pinky Ring

Lágrimas dulces y la lluvia al otro lado de la ventanaamai namida to issho ni mado goshi no ame wa
se convirtieron en gotas y resbalaronshizuku to natte suberiochita
Dentro del cristal,GARASU no naka,
los dos que se alinearon ya no estánkata wo narabeta futari wa mou inai
Creían en el hilo rojo del destinounmei no akai ito wo shinjite ita
Prometimos con el meñiqueyubikiri, kawashita yakusoku
Sí (ahora estoy tan sola)Yeah (I'm so alone now)

Desperté de un sueñoyume kara sameta watashi wa
buscando calor, perdida en la confusiónnukumori sagashi tohou ni kurete
No puedo encontrar la dirección correctaI can't find the right direction
El pasado tan vívido al mirar atrásfurimuku hodo azayaka na kako
En el anillo rosado que deseaba eternidadtowa wo negatta PINKY RING ni wa
solo están los recuerdos contigoanata to no omoide bakari

Hoy de nuevo, solakyou mo mata, hitoribocchi
La suave luna hace que el sol se duermayawarakai tsuki wa, taiyou wo nemuraseru
Pasando por (Recorriendo en mi mente)Going through (Go through in my mind)
Aún no puedo olvidar la canción que tarareabasima mo anata no kuchizusanda uta ga wasurerarenai
Las estrellas aquí abajo están rezando,hoshi ga miorosu koko de inotteru yo,
que seas felizshiawase de ite kureru koto
Deseando por tiWishing for you
(Todavía no puedo dejar de pensar en ti)(I still can not stop thinking about you)

En mi sueñoyume no naka no watashi wa
solo puedo lastimarkizutsukeru koto shika dekinakute
No pude encontrar la dirección correctaI couldn't find the right direction
El tiempo debería aliviar el dolor en el corazón,toki to tomo ni kokoro no itami wa yawaragu hazu,
pero solo el anillo rosadodemo PINKY RING dake wa
no podía ser quitadohazusu koto ga dekizu ni ita

Recuerdo nuestros días encantadoresI'm thinking back our lovely days
¿Cómo puedo decirte lo que siento?How can I tell you the way I feel?
Estás lastimando mi corazónYou are making my heart sore
y no sé qué hacer ahoraand I don't know what to do now
Si pudiera hacerte entenderIf I could make you understand
podríamos ser como amantes comunesWe could be like ordinary lovers
Besándonos, abrazándonos, tomados de la manoKissing, hugging, holding hands
Pero es demasiado tarde para pensar ahoraBut it's too late to think now

El destino siempre está cercaunmei wa itsumo soba ni
pero no me da ninguna señal clara, Sídemo tadashii michishirube nante kurezu ni Yeah
(Solo recuerdo cómo me lo mostraste)(I just remember the way you showed me)

Desperté de un sueño, tu calor que ya no volverá se enfríayume kara sameta anata no mou modoranu nukumori wa samete
No puedo encontrar la dirección correctaI can't find the right direction
Bajo el cielo que observamos juntosfutari de nagameta sora no shita de
en el reverso del anillo quitadohazushita yubiwa no uragawa ni mada
aún brilla como ese díaano hi no mama no kagayaki ga

Desperté de un sueñoyume kara sameta watashi wa
mirando las luces borrosas de la ciudadnijimu machi no akari wo mitsumete
Ahora veo la dirección correctaNow I see the right direction
Al otro lado del cartel que ondea con el vientokaze ni yureru KA-TEN no mukou
el anillo que solté flota y se vatebanasu RINGU ga maiochite yuku
Diciendo adiós...sayonara tsugete...
Adiós a ti y a mi anillo rosado...Good bye to you and my pinky ring...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección