Transliteración y traducción generadas automáticamente

Big Fish
Moumoon
Big Fish
あいのきおくをたぐりよせai no kioku wo taguriyose
あたらしいうみをめざすのatarashii umi wo mezasu no
はがれたうろこはつめたいなみだともにおいてゆこうhagareta uroko wa tsumetai namida to tomo ni oite yukou
きみのことばはぼくをつよくするkimi no kotoba wa boku wo tsuyoku suru
むげんのうちゅうをたゆたってうたってmugen no uchuu wo tayutatte utatte
およぎまわるぼくらのいのちはoyogi mawaru bokura no inochi wa
たいようのようにいくせんねんもかがやくだろうtaiyou no you ni ikusennen mo kagayaku darou
あらしのひもこえてゆけるarashi no hi mo koete yukeru
むげんのうちゅうをたゆたってうたってmugen no uchuu wo tayutatte utatte
およぎまわるぼくらのじゆうをoyogi mawaru bokura no jiyuu wo
らせんをえがくせきらんがしゅくふくするrasen wo egaku sekiran ga shukufuku suru
ふたりしずかにそらにとけてfutari shizuka ni sora ni tokete
あしたのちずがにじんでしまうよるはまぶたをとじてashita no chizu ga nijinde shimau yoru wa mabuta wo tojite
みちはうかぶよこころのじしゃくがふるえるほうへとmichi wa ukabu yo kokoro no jishaku ga furueru hou he to
いつもどこかできみをかんじてるitsumo dokoka de kimi wo kanjiteru
むげんのうちゅうをたゆたってうたってmugen no uchuu wo tayutatte utatte
およぎまわるぼくらのこどくがoyogi mawaru bokura no kodoku ga
よびあうようにせんりをこえてめぐりあうのyobiau you ni senri wo koete meguriau no
くもはちぎれほしはながれkumo wa chigire hoshi wa nagare
このこえkono koe
きみのばしょまでとどけkimi no basho made todoke
とおくてふかいあおをこえてゆけtookute fukai ao wo koete yuke
しんじながらshinji nagara
ゆるしながらyurushi nagara
それでもまだsore demo mada
すすんでゆくsusunde yuku
きみのことばはぼくをつよくするkimi no kotoba wa boku wo tsuyoku suru
むげんのうちゅうをたゆたってうたってmugen no uchuu wo tayutatte utatte
およぎまわるぼくらのいのちはoyogi mawaru bokura no inochi wa
たいようのようにいくせんねんもかがやくだろうtaiyou no you ni ikusennen mo kagayaku darou
あらしのひもこえてゆけるarashi no hi mo koete yukeru
むげんのうちゅうをたゆたってうたってmugen no uchuu wo tayutatte utatte
およぎまわるぼくらのじゆうをoyogi mawaru bokura no jiyuu wo
らせんをえがくせきらんがしゅくふくするrasen wo egaku sekiran ga shukufuku suru
ふたりしずかにそらにとけてfutari shizuka ni sora ni tokete
Gran Pez
ai no kioku wo taguriyose
buscando recuerdos de amor
apuntando hacia un nuevo mar
las escamas desgastadas las dejaremos junto con lágrimas frías
tus palabras me hacen fuerte
navegando a través del universo infinito, cantando
nuestras vidas giran nadando
brillaremos como el sol por miles de años
podremos superar incluso los días de tormenta
navegando a través del universo infinito, cantando
nuestra libertad gira nadando
el viento en espiral dibuja bendiciones
los dos se desvanecen silenciosamente en el cielo
cuando el mapa del mañana se desdibuja, cierro los ojos
el camino se revela, hacia donde tiembla la brújula de mi corazón
siempre en algún lugar te siento
navegando a través del universo infinito, cantando
nuestra soledad gira llamándose
como si nos estuviera llamando a mil millas de distancia
las nubes se rompen, las estrellas fluyen
esta voz
llegará a donde estás
cruzarás el azul profundo y lejano
creyendo
perdonando
aun así
seguiremos avanzando
tus palabras me hacen fuerte
navegando a través del universo infinito, cantando
nuestras vidas giran nadando
brillaremos como el sol por miles de años
podremos superar incluso los días de tormenta
navegando a través del universo infinito, cantando
nuestra libertad gira nadando
el viento en espiral dibuja bendiciones
los dos se desvanecen silenciosamente en el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: