Traducción generada automáticamente

Karl Blau
Mount Eerie
Karl Blau
Karl Blau
Luna Azul!Blue Moon!
Caminamos más allá de las olas,Waded out past the waves swells,
Donde todos flotábamos impotentes.Where we all floated helpless.
Y nos dijo que dejáramos de luchar contra la corriente,And he told us to stop treading water,
Cantó sobre la arenaHe sang about the sand
Donde todos podíamos tocar el fondo con los pies.Where we could all touch our feet down.
Extendió su mano con la cabeza hacia atrás, cantó fuerteHe held out his hand with his tipped back, he sang loud
Pero no le hicimos caso,But we didn't listen,
Nadó solo,He swam off alone,
Que vivan sus palabras,Long live his words,
Todo atrapado en su propio mundo.All caught up on his own.
Dijo:He said:
"Algún día la luna se acercará al sol"Someday the moon will reach out to the sun
¡Pero por ahora debe seguir a la deriva!"but for now it must drift along!"
Pero por ahora él sigue a la deriva.But for now he drifts along.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mount Eerie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: