Traducción generada automáticamente
Les orteils au soleil
Moustaki Georges
Les orteils au soleil
Je laisse jouer mes orteilsDans les trous de mes espadrillesPour qu'ils voient un peu le soleil,Comment qu'il brille.Pendant c'temps-là j'baye aux corneilles.Oh ! ce n'est pas que je m'ennuie,Mais je pass' des nuits sans sommeilAvec les filles.Au petit jourLes fill's rentrent chez ellesComme les hirondellesQuand l'hiver est d'retour.Je reste làSans trop savoir que faire.J'm' allong' dans les fougèresSans rien faire et voilà.Je laisse jouer mes orteilsDans les trous de mes espadrilles.Moi, j'ai un faibl' pour le soleilEt pour les filles.Quand j'aurai plus du tout d'oseilleEt mangé ma dernier' myrtille,Quand j'aurai bu tout's mes bouteillesJusqu'à la lie...Quand j'pourrai plus prendre aux abeillesUn rayon d'miel pour mes tartines,Je dormirai sous le soleilEt qui dort dîne.Rêvant tout hautDu pays des merveillesOù mes joyeux orteilsSeront toujours au chaud...Rêvant à cell'Qui m'offrira sa bouche,Son corps et puis sa coucheEt ses baisers de miel,Je laisse jouer mes orteilsDans les trous de mes espadrilles.Moi, j'ai un faibl' pour le soleilEt pour les filles,C'est pourquoi j'irai à MarseilleOu m'embarquerai pour les Antilles.Paraît qu'là-bas c'est plein d'soleilEt plein de filles.
Los dedos de los pies al sol
Dejo que mis dedos de los pies jueguen
En los agujeros de mis alpargatas
Para que vean un poco el sol,
Cómo brilla.
Mientras tanto, bostezo a las urracas.
¡Oh! no es que me aburra,
Pero paso noches sin dormir
Con las chicas.
Al amanecer
Las chicas regresan a sus casas
Como las golondrinas
Cuando el invierno vuelve.
Yo me quedo ahí
Sin saber qué hacer demasiado.
Me acuesto en los helechos
Sin hacer nada y listo.
Dejo que mis dedos de los pies jueguen
En los agujeros de mis alpargatas.
Yo tengo debilidad por el sol
Y por las chicas.
Cuando ya no tenga un centavo
Y haya comido mi última mora,
Cuando haya bebido todas mis botellas
Hasta la última gota...
Cuando ya no pueda tomar miel de las abejas
Para mis tostadas,
Dormiré bajo el sol
Y quien duerme cena.
Soñando en voz alta
Con el país de las maravillas
Donde mis alegres dedos de los pies
Siempre estarán calientes...
Soñando con aquella
Que me ofrecerá su boca,
Su cuerpo y luego su cama
Y sus besos de miel,
Dejo que mis dedos de los pies jueguen
En los agujeros de mis alpargatas.
Yo tengo debilidad por el sol
Y por las chicas,
Por eso iré a Marsella
O me embarcaré hacia las Antillas.
Parece que allá hay mucho sol
Y muchas chicas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moustaki Georges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: