Transliteración y traducción generadas automáticamente

See You, My Best Love
Move
Tot Ziens, Mijn Beste Liefde
See You, My Best Love
De woorden die in mijn hart blijven hangen
むねにのこるなにげないことばだけが
Mune ni nokoru nanigenai kotoba dake ga
Wisten de weg uit de doolhof te vinden
まよいみちをぬけるばしょしっていた
Mayoimichi wo nukeru basho shitteita
Sinds de dag dat ik jou ontmoette
あなたにであったひから
anata ni deatta hi kara
Begon er iets te veranderen
なにかがかわりはじめて
Nanika ga kawarihajimete
En voor ik het wist stond ik hier
いつしかここにたっていた
Itsu shika koko ni tatteita
Dank voor je liefde
Thanks for your love
Thanks for your love
Het is niet dat ik zo sterk ben
おもいでにかえるほど
omoide ni kaeru hodo
Dat ik terug kan naar die herinneringen
つよいわけじゃないけど
Tsuyoi wake janai kedo
Maar die tijd samen
よりそったあのころに
Yorisotta ano koro ni
Kom ik nooit meer terug
もうにどともどれない
Mou nido to modorenai
Tot ziens, mijn beste liefde
See you, my best love
See you, my best love
Ook al ben je verder weg dan ooit
これいじょうあなたがとおくなっても
Kore ijou anata ga tooku nattemo
Die stralende tijd
かがやいたあのころは
Kagayaita ano koro wa
Verandert in niets
なにひとつかわらない
Nani hitotsu kawaranai
Een uitzicht vanuit het raam, ik keek ernaar
A view from the windowなげめてた
A view from the window nagameteta
Jij en ik, ik had een flashback
You & me, i had a flash back
You & me, i had a flash back
Zittend achter het raam met uitzicht
みはらしのいいまどごしに
Miharashi no ii madogoshi ni
Kijkend naar de parkstraat beneden
すわりみおろしてたpark street
Suwari mioroshiteta park street
Zo, met z'n tweeën in die witte kamer
そうしろいへやにただふたり
Sou shiroi heya ni tada futari
Vloog de tijd rustig voorbij
おだやかにながれたじかんたち
Odayaka ni nagareta jikantach
Voor mij was het de beste tijd
For me, it was the best time
For me, it was the best time
Ooit zal de tijd verstrijken
いつかけしきにtime goes by
Itsuka keshiki ni time goes by
Zonder de liefde van iemand anders
ほかのだれとゆるしあうすきもなく
Hoka no dare to yurushiau suki mo naku
Leefden we samen de toekomst tegemoet
ふたりとおいあしたをみていきていた
Futari tooi ashita wo miteikiteita
Je wist het, toch?
わかっていたよねきっと
Wakatteita yo ne kitto
Bij het kruispunt dat voor ons ligt
このさきのこうさてんで
Kono saki no kousaten de
Gaan we elk onze eigen weg
それぞれのばしょへむかう
Sorezore no basho e mukau
Het is onze laatste dag
It's our last day
It's our last day
Te zwak door de eenzaamheid
さみしさによわすぎて
Samishisa ni yowasugite
Onhandig door de vriendelijkheid
やさしさにぶきようで
Yasashisa ni bukiyou de
Zonder iets te zeggen
なにもいえないままに
Nani mo ienai mama ni
Verliep de seizoenen
きせつはとおりすぎてた
Kisetsu wa toorisugiteta
Tot ziens, mijn beste liefde
See you, my best love
See you, my best love
Zelfs als we verdrinken in toevalligheden
かさねあうぐうぜんにおぼれても
Kasaneau guuzen ni oboretemo
Worden we weer heel
こわれてはまたきずき
Kowarete wa mata kizuki
En ontstaat er een nieuwe weg
そしてみちがうまれる
Soshite michi ga umareru
Wisperdromen, samen in een geheime stroom
Wisper dreamふたりでひみつのstream
Wisper dream futari de himitsu no stream
Verbonden, creëerden we een zoete liefdesscène
つなぎあわせつくったsweet love scene
Tsunugiawase tsukutta sweet love scene
De leegte zingt
からっぽたちのsingin'
Karappotachi no singin'
Met mijn oren dicht, swingend van de straat
みみをふさぎstreetからswingin' out
Mimi wo fusagi street kara swingin' out
Omhelzend, zonder woorden uit te wisselen, gewoon samensmelten
だきあうわかりあうことばもかわさずただとけあう
Dakiau wakariau kotoba mo kawasazu tada tokeau
Waar je ook zoekt, die onzekerheid
ふあんなんてどこさがしたって
Fuan nante doko sagashitatte
Moest er niet zijn in het leven
これっぽちもなかったはずのlife
Koreppochi mo nakatta hazu no life
Zou je me niet vertellen waarom? Dingen eindigen en zijn voorbij
Won't you tell me why? ものごとはおわっておしまい
Won't you tell me why? monogoto wa owatte oshimai
Het is vast niemand's schuld
きっとだれのせいでもない
Kitto dare no sei demo nai
We moeten gewoon verder door de zware storm
つらいあらしのなかをすすむしかない
Tsurai arashi no naka wo susumu shika nai
Kies onze eigen wegen naar de toekomst
それぞれのみちをえらんでくみらい
Sorezore no michi wo erandeku mirai
En ooit wil ik iemand ontmoeten
いつしかだれかとであいたい
Itsu shika dareka to deaitai
Kijk niet in mijn ogen, want ik huil... want ik huil
Don't look at my eyes, cos i'm cryin'... cos i'm cryin'
Don't look at my eyes, cos i'm cryin'... cos i'm cryin'
Herhaal
repeat
repeat
Herhaal
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Move y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: