Traducción generada automáticamente

Dois Sorrisos
Móveis Coloniais de Acaju
Deux Sourires
Dois Sorrisos
Les quatre étoiles de mon ciel sont à toiAs quatro estrelas do meu céu são suas
Et les huit lampadaires de l'avenue sont à moiE os oito postes da avenida são meus
Et si tu voulais tous les avoir, je te les donneraisE se você quisesse todos eles, te dava
Souviens-toi, ma lumière, c'est toi qui m'as donné çaLembra, minha luz, foi você quem me deu
Les sept cartes du tarot sont à toiAs sete cartas do tarô são suas
Et les dix destins les plus probables sont à moiE os dez destinos mais prováveis são meus
Si tu demandais d'ouvrir un cheminSe você pedisse para abrir um caminho
Il mènerait à notre maison, mon bienEsse iria dar na nossa casa, meu bem
Les trente et une roses du jardin sont à toiAs trinta e uma rosas do jardim são suas
Et il n'y a qu'un œillet, qui est à moiE há somente um cravo, que é meu
Et si tu voulais un arrangement ou un bouquetE se você quisesse um arranjo ou um buquê
Ma chérie, l'œillet étaitMinha querida, o cravo era
Ton sourire est ce dont j'ai besoinSeu sorriso é o que preciso
Et pour le reste, je jure, peu importeE quanto ao resto, eu juro, tanto faz
Ton absence me condamne à la douleurSua ausência me condena à dor
Les neuf lunes sur la mer sont à toiAs nove luas sobre o mar são suas
Et l'obscurité sous tes pieds est à moiE o escuro embaixo dos seus pés é meu
Mais si tu voulais la vie un peu plus claireMas se você quisesse a vida um pouco mais clara
Pour toi, ma chérie, je volerais les rayons de ZeusPor você, querida, roubo os raios de Zeus
Les mille et une nuits à venir sont à toiAs mil e uma noites que virão são suas
Et le mien, juste une minute avant le lever du soleilE meu, só um minuto antes do Sol nascer
Mais si tu demandais une fraction de l'éternitéMas se você pedisse uma fração da eternidade
Je me retournerais, et le temps seraitEu me virava, e o tempo era
Ton sourire est ce dont j'ai besoinSeu sorriso é o que eu preciso
Pour embrasser le monde et bien plus encorePra abraçar o mundo e muito mais
Ton absence me condamne à la douleur de la nostalgieSua ausência me condena à dor da saudade
Tu me complètes, mon amourVocê me completa, amor
Et tu sais que mon rêve n'est qu'un rêve parce queE sabe que meu sonho só é um sonho porque
Tu me complètes, mon amourVocê me completa, amor
Mon rêve n'est qu'un rêve parce queMeu sonho só é um sonho porque
Tu en fais partieVocê está nele
Ton sourire est ce dont j'ai besoinSeu sorriso é o que preciso
Et pour le reste, je jure, peu importeE quanto ao resto, eu juro, tanto faz
Ton sourire est ce dont j'ai besoinSeu sorriso é o que eu preciso
Pour embrasser le monde et bien plus encorePra abraçar o mundo e muito mais
Ton sourire est ce dont j'ai besoinSeu sorriso é o que eu preciso
Pour effacer la douleurPra apagar a dor
De la nostalgie!Da saudade!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Móveis Coloniais de Acaju y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: