Traducción generada automáticamente

Nineteen
Movements
Dix-neuf
Nineteen
Il y a un feu dans mon cœurThere's a fire in my heart
Mais j'ai du sang dans la boucheBut I've got blood in my mouth
Ma langue est prisonnière de mes dentsTongue caged by my teeth
J'essaie fort juste de parlerTrying hard just to speak
Mais ton cri m'a mis à terreBut your shout has got me beat
Et je rouille, je rouilleAnd I'm rusting, I'm rusting
Et ma mère m'a toujours ditAnd my mother always told me
Marche doucement, ne lui marche pas sur les piedsTread lightly, don't step on his toes
Et ça allait quand j'étais jeuneAnd that was okay at a young age
Mais maintenant je suis bien adulteBut I am fully grown
Costume et cravate à la tableSuit and tie at the table
Une autre déceptionAnother disappointment
Je resterai silencieux, encore instableI'll stay quiet, still unstable
Je vais avaler le poisonI'll swallow the poison
Parce que je ne suis pas celui que tu étais à dix-neuf ans'Cause I am not who you were at nineteen
Je ne suis pas l'homme que tu veux que je soisI am not the man you want me to be
Je ne suis pas un guerrier, je suis fragile, je suis faibleI'm not a warrior, I am fragile, I am weak
Je ne suis pas un guerrier, je ne suis pas toi, je suis à peine moiI'm not a warrior, I am not you, I'm barely me
Un jour, j'espère te faire comprendre que le succèsSomeday, I hope to make it clear to you that success
N'est pas déterminé par des livres reliés en cuir et de l'encre sur du papierIs not determined by leather-bound books and ink on paper
Mais plutôt par la passion que j'ai trouvée dans le chagrin et la colèreBut rather the passion that I have found out of heartbreak and anger
Je sais que le bonheur, c'est la stabilité, mais la stabilité, ce n'est pas un boulot de bureauI know that happiness is stability, but stability is not a desk job
Et je refuse de sacrifier mes aspirations pour un revenu et la sécuritéAnd I refuse to sacrifice my aspirations for an income and security
C'est quoi, la sécurité ?What the hell is security?
Tu vois, je préférerais mourir à mon maximumSee, I'd rather die at my fullest
Pauvre, mais libre de vagabonder, que de laisser un bureau me vider lentement pour un foyerPoor, but free to roam, than let an office drain me slowly for the sake of a home
Parce que j'ai vu ton interminable entracte, un acteur piégé dans la médiocrité'Cause I watched your endless intermission, an actor trapped in mediocrity
Tu as abandonné tes ambitions, et tes convictions comparées aux miennesGave up on your ambitions, and your convictions compared to mine
Quelle dichotomie rigideWhat a rigid dichotomy
Parce que je ne suis pas celui que tu étais à dix-neuf ans'Cause I am not who you were at nineteen
Je ne suis pas l'homme que tu veux que je soisI am not the man you want me to be
Je ne suis pas un guerrier, je suis fragile, je suis faibleI'm not a warrior, I am fragile, I am weak
Je ne suis pas un guerrier, je ne suis pas toi, je suis à peine moiI'm not a warrior, I am not you, I'm barely me
Je ne suis pas celui que tu étais à dix-neuf ansI am not who you were at nineteen
Je ne suis pas l'homme que tu veux que je soisI am not the man you want me to be
Je ne suis pas, je ne suis pasI am not, I am not
Je ne suis pas le fils de mon pèreI am not my father's son



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Movements y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: